1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Das Frühstück ist fertig."

"Das Frühstück ist fertig."

Traducción:El desayuno está listo.

October 19, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JulioSchil

No se puede usar "listo" para decir fertig?


https://www.duolingo.com/profile/LeaBauDel

El hombre dice algo como "featig", mientras que la mujer dice algo como "faatig". Confuso sin lugar a dudas...


https://www.duolingo.com/profile/AlbaQuiros1

En España, esta frase se entendería como que el desayuno ya está preparado (el desayuno está listo). Pero si la traducción pone también que fertig = acabado, entonces se entendería como que ya no hay más desayuno, que ya te lo comiste o que ya se terminó el tiempo (así como en un hotel, por ejemplo). Valen ambas interpretaciones o cómo lo diferencio?


https://www.duolingo.com/profile/trobi1989

Lo pronuncia raro, dice fartig


https://www.duolingo.com/profile/duuuudeZ

Eso es normal. He oído esta pronunciación de mucha gente. Pero sí, es raro.


https://www.duolingo.com/profile/nruetalo

En uruguay se usa pronto!


https://www.duolingo.com/profile/JosEduardo546496

Eso fue lo que escribi


https://www.duolingo.com/profile/ElizabethL244512

El desayuno está listo


https://www.duolingo.com/profile/Donna396558

Se desactivo mi microfono solo por que marque que no queriaguardar los audios, algyien me puede ayudar, por favor


https://www.duolingo.com/profile/JulianVerg17

Listo deberia aceptarse, "El Desayuno Esta Listo"


https://www.duolingo.com/profile/Erika846672

Por qué no puedo poner este desayuno si Das se puede traducir asi tambien?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.