1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Il pranzo inizia fra qualche…

"Il pranzo inizia fra qualche momento."

Translation:Lunch starts in a few moments.

June 19, 2013



This singular word after "Qualche" is so confusing!


Technically, I think the translation is closer to "Lunch starts at any moment", since momento is singular. So it is "fra" that is confusing, then!


I put at any moment and got marked wrong. One of the accepted definitions is "in a few moments" yet momento is singular. Very confusing!

[deactivated user]

    Why do we use fra? Doesn't that mean between?

    Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.