1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "You have five messages."

"You have five messages."

Fordítás:Öt üzeneted van.

October 19, 2014

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/M21-

Neked öt üzeneted van. Ez miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/KissHajnalka

Mert az szerintem így nézne ki : "There are five messages to you"


https://www.duolingo.com/profile/Andor303062

Nem lenne az másképp. Arról van csak szó, hogy magyarban nem kötelező kitenni azt, hogy "neked", mikor azt mondjuk: öt üzeneted van.

Ha viszont azt akarod mondani, hogy azok az üzenetek feléd irányulnak, neked szánták őket, akkor kitesszük hogy neked. Ekkor a te mondatoddal fordítjuk.


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

There is five messages for you.


https://www.duolingo.com/profile/Andor303062

is helyett are


https://www.duolingo.com/profile/mages123

Mi az hogy "neked 5 üzenete" azért ez erős hiba a programtól!

Kapcsolódó fórumok

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.