"È un muro."
Traducción:Es un muro.
24 comentariosEl debate ha sido cerrado.
En italiano, el concepto de "muro" creo que es más general del concepto de "parete". En italiano, un muro que está en mi casa (o creo en cualquier lugar serrado) es una "parete". Pero si veo un muro que está afuera, por ejemplo, un muro que rodea un jardín, eso no es una "parete". No sé si es exactamente lo mismo en español cuando se habla de "muro" y "pared".
-'Un quadro appeso da un muro'. (Refiriéndose a la pared de dentro de una casa, obviamente no se cuelgan cuadros por fuera) -"Armadio a muro'" ("Armario empotrado". También aquí se usa la palabra "muro" como significado de "pared") -"le mura". (plural femenino) La muralla/muros de una ciudad. -"i muri". (plural masculino) Las paredes/muros de una casa. Si esto es correcto se necesita saber el contexto para traducir correctamente la frase. Deberían valer "pared" o "muro", pero es más correcta "muro" ya que "pared" tiene su palabra más específica "parete"
369
Independientemente de que en italiano "muro" y "parete" sean diferentes, en español "muro" y "pared" son sinónimos, por lo cual deben de aceptar ambas en una traducción al español.
1975
Sí, tanto en español como en italiano son dos palabras sinónimas en su uso normal, aunque a veces, como algún otro comentario ha señalado, pueden utilizarse, en sentido técnico, con un significado ligeramente diferente: "muro" como elemento de función prevalente de apoyo y "pared" como elemento más bien de separación entre ambientes:
Jaikore, en español, según la RAE, la palabra "muro" tiene dos acepciones: la 1ª es "pared" y la 2ª es "muralla". Es decir, el significado de "muro" es más amplio que el de "pared"; es por esta razón que en algunos casos son sinónimos y en otros no lo son (ya se ha mencionado aquí que no se puede decir "la pared de Trump", "la pared de Berlín" o "la pared de las lamentaciones").
En italiano, según la Enciclopedia Treccani, "muro" tiene las mismas acepciones que en español; en particular, especifica que incluye tanto la estructura portante como las de otros fines. En cambio, indica que "parete" tiene como «función predominante la de separar los diversos ambientes ya sea entre ellos o hacia el exterior».