"Dove sono le lenzuola?"
Translation:Where are the bed sheets?
56 CommentsThis discussion is locked.
(To Jude393299): Greek innit? https://www.lexico.com/grammar/plurals-of-english-nouns-taken-from-latin-or-greek
1778
There are a few exceptions to the usual pluralization rules...e.g. the plural of lip (labbro) is labbra.
"Linens" are not necessarily "sheets". In fact, Italian has other words for that.
http://dictionnaire.reverso.net/italien-anglais/lenzuola http://dictionnaire.reverso.net/anglais-italien/linens
305
https://quizlet.com/238273416/italian-chapter-10-nouns-whose-gender-changes-in-the-plural-flash-cards/ NOUNS WHOSE GENDER CHANGES IN THE PLURAL
1778
Based on clues in the rest of the sentence and in the context. Adjective endings can be clues: sono intelligente vs sono intelligenti. Same with whether a noun is singular vs plural: sono un ammiratore, sono ammiratori.
382
one word, two plurals: -https://www.italien-facile.com/exercices/exercice-italien-2/exercice-italien-62429.php
il braccio
i bracci della sedia
le braccia del corpo
ciglio
i cigli della strada
le ciglia lunghe
il corno
i corni del dilemma
le corna del cervo
Il dito
i diti mi fanno male
le dita della mano
Filo
i fili del teléfono
le fila del complotto
Il ginocchio = i ginocchi / le ginocchia
Il grido = i gridi / le grida
Il labbro = i labbri / le labbra
Il lenzuolo = i lenzuoli / le lenzuola
Il muro = i muri / le mura
L'osso = gli ossi / le ossa
L'urlo = gli urli / le urla
the arm
the arms of the chair
the arms of the body
eyelash
the roadside
long eyelashes
the horn
the horns of the dilemma
the antlers of the deer
The finger
my fingers hurt me
the fingers of the hand
Wire
the telephone wires
the ranks of the conspiracy
The knee = the knees
The cry = the screams
The lip = the lips
The sheet = the sheets
The wall = the walls
The bone = the bones
The scream = the screams