"Grazieperlacoperta."

Traducción:Gracias por la colcha.

Hace 4 años

37 comentarios


https://www.duolingo.com/ElHeim
ElHeimPlus
  • 15
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

A ver si nos aclaramos... Una colcha (o edredón) no es lo mismo que una manta (o cobija). En la cama, sobre uno van las siguientes capas, desde más abajo a más arriba: sábana, manta (para dar calor), colcha (normalmente, sólo de adorno). Aquí cada uno que aplique el sinónimo que quiera: mantas hay de varios tipos y colchas también.

El problema es que creo que en italiano la "coperta" es la manta... y la colcha sería "trapunta".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Angang18
Angang18
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 750

Espléndido análisis de un lecho. Tienes toda la razón del mundo, ElHeim, aunque, como traducción de "colcha" es preferible "coprilètto" ("trapunta" es un tipo especial de colcha, pero hay colchas que no son "trapunte"...): http://www.treccani.it/vocabolario/coperta/

http://www.treccani.it/vocabolario/trapunta/

http://www.treccani.it/vocabolario/copriletto/ .

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ElHeim
ElHeimPlus
  • 15
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

El "análisis" es para que tengamos claro de qué estamos hablando. Es ya demasiado común que nos hagamos un lío porque usamos palabras distintas en países diferentes para hablar de una misma cosa... ¡pero usar la misma palabra para dos cosas diferentes ya es demasiado!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JuanitaMar558873

Gracias por toda esta información... Deduzco que trapunta es un acolchado, ya que es un drappo ripieno di cottone, plume, etc... y coprileto serpia una colcha. Juanita de Montevideo-Uruguay

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alettina_lp

en Uruguay decimos frazada o manta, tendrían q aceptar las acepciones de todos los países y no solo las de España -.-

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ccarreter
ccarreter
  • 19
  • 10
  • 7
  • 5

desde España tengo la impresión de que hay suele admitir palabras y modismos de ambos lados del oceano, pero que predominan los de latinoamérica. Sin embargo, latinoamérica es muy grande y con muchos países y probablemente no contenta a todos. En este caso, en mi entorno podemos usar colcha o cubierta, sin embargo esta última no la admite.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 18

"hay" debería de escribirse así "ahí". Ojo.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/marinalisette

manta, colcha, frazada, es lo mismo!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 18

No. Manta es una cosa. Colcha es otra cosa. Luego están los sinónimos de esas palabras (cobija en Ecuador por ejemplo es una manta).

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/ValeriaGaone

en mi país (Venezuela) se dice cobija, me da mucha rabia que me pongan errores. En realidad en castellano se dice cobija.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 18

Esa palabra viene de "cobijar", luego muy bien "COBIJA".

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/fermin947850

7u7

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GrandmaSonia

En Venezuela decimos cobija en vez de colcha.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/chakalros

Y manta?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Angang18
Angang18
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 750

Mejor "manta" que "colcha" : http://www.treccani.it/vocabolario/coperta/

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ccarreter
ccarreter
  • 19
  • 10
  • 7
  • 5

cubierta es una palabra admitida por el diccionario de la real academia como sinónimo de colcha; absurdo que no se considere correcta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/camilo260999

En colombia tambien devumos cobija

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/camilo260999

Decimos *

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marisolrjara

Lo gracioso es que en unos acepta manta y en otros colcha.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RobertoGio3

coperta es cobija en castellano

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MartaGraciela1

hilar tan fino, está bueno sólo si el hilado es parejo. Me parece que deberían tener en cuenta los modismos, los sinónimos. Por ahí: frazada es lo mismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lucreciaerazo

frazada también se usa como manta (para dar calor)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lucreciaerazo

En Guatemala se dice la frazada

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/giocarcan

También se acepta la palabra "frazada"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RAKUMI
RAKUMI
  • 25
  • 24

CUBRECAMA TAMBIEN ES USADO EN ESPAÑOL

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/HBDAM
HBDAM
  • 18
  • 10

Deberia estar bien en distintos paises de habla hispana la aplicacion de cobija colcha o edredon es lo mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GabrielaTr155698

en algunos lugares de chile decimos cubrecama a la colcha

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ingeniero_Rojo

coperte es igual a cobija, manta o colcha. No me parece que coperta no aplique para cobija :´(

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Melisa960019

Coperta no es frazada?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Josesilo1

En Chile, "colcha" se dice frazada

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MiriamGuzm21070

En México también decimos cobija, me lo marca como incorrecto =(

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/patricio333025

Escribi bien la respuesta y me la dio por mala

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Estela911838

Para los argentinos: manta, frazada, colcha.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Yolanda963205

COBIJA= manta, colcha

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Monica392607

Manta o frazada es lo mismo por favor!

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/LauraCarac4

Ya que estamos hablando con mucho respeto de palabras parecidas, cobertor es también una frazada...cubierta...manta...cobija...etc.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/EfrainArape

En la mayoría de loa países latinos, la colcha es llamada COBIJA, por lo que debe ser aceptada como una opción valedera en la respuesta!

Hace 2 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.