"The girl has a dress."
Translation:Tá gúna ag an gcailín.
Yikes. Can someone explain why "cailín" now has eclipsis. In the first couple of lesson, I remember typing "an cailín" many times and it was always correct. I didn't see any notes on this, so I hope someone can answer!
It's because of the combination of preposition and singular definite article.
when you have a prep. + an the following word either eclipses or lenites, based on the dialect (Ulster lenites, the rest eclipse).
ag an gcailín, ag an mbuachaill, ag an bhfear, ag an mbean, srl
Why are gcailín (eclipsis) and chailín (lenition) both accepted here? I thought it was always one or the other?