"È un pezzo di torta."

Traducción:Es un pedazo de pastel.

October 19, 2014

15 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/SergioMudgarden

Considero que en este caso "trozo" es una traducción correcta de pezzo


https://www.duolingo.com/profile/marcelrm

es una mega torta, record guinness en torta ;)


https://www.duolingo.com/profile/ro-schu

como se trata de un pastel no está mal traducir " una porción de pastel"


https://www.duolingo.com/profile/ralf942602

Todo me vale siempre que sea una torta buena ..... Pero un pedazo DE torta entiendo yo como una torta enorme. Un pedazo DE LA torta me es un trozo grande de la torta.


https://www.duolingo.com/profile/Nati-Corso

Esto si me hizo reir!!


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Ciao Ralf, puede ser un pedazo (rebanada). Antes solo aceptaba "pieza" y todo mundo se quejaba, de lo malo lo menos. Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/TitoPineiro

Si esto es un trozo de pastel, "un pezzo di carne" debería ser un trozo de carne.


https://www.duolingo.com/profile/ralf942602

En españa un pedazo DE pastel se entiende normalmente como un pastel enorme. Un trozo seria mas bien un pedazo DEL pastel.


https://www.duolingo.com/profile/ramonjcbl

En ésta misma lección, lay una frase que traducís pezzi por piezas, aquí pongo pieza y lo dáis como no correcto. Os agradezco mucho poder estudiar con vosotros, pero creo que éstos pequeños fallos los tendríais que corregir con más celeridad.


https://www.duolingo.com/profile/DaroB.P.

En algunos casos te da como correcto 'pezzo' como pieza y en otros no.


https://www.duolingo.com/profile/marcosarc

En Argentina decimos "porción de torta"

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.