"Then there will be three stages."
Translation:Poi ci saranno tre palchi.
Without "ci" the sentence would mean "Then they will be three stages."
"Ci," in this case, means "there."
why saranno and not sara? Saranno is they will be, not there will be -isn't it?
I was confused at first, too, but then I realized:
c'è = there is
ci sono = there are
ci sarà = there will be (singular)
ci saranno = there will be (plural)
Is there a difference between "palco e palcoscenico" ? Can "palco" be a synonym for "livello"
http://www.differenzatra.it/differenza-tra-palco-e-palcoscenico/. Palco is any raised platform; whereas, a palcoscenico refers only to a theatrical stage upon which the performance takes place.
The sentence has two meanings stages = Physical structures or stages as in fasi phases.The latter was marked wrong Perchè?