"Where did you hear that?"

Tradução:Onde você escutou isso?

October 20, 2014

71 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Leticiachoc

o did so serve pra mostrar que esta no passado ? ele no caso entaõ n deve ser traduzido ?

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Sim, é a mesma coisa que o "do/does" que mostra que está no presente, só que o "did" mostra que está no passado.

September 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lorennaleite

"did" é o "do" do passado

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/OrimarNasc

O Did é um auxiliar que indica que a frase está no passado. É usado como o do/does. Só que não há diferenças para os sujeitos por exemplo Does usado para: she , he , It Do usado para: I, you, we, they Did usado pra todos: I she he It you they we

March 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CheyenneMa18

Eu tenho dificuldade com o that. Quando saber se significa : Isso, Aquilo... E ainda pode ser: Que, Aquela, entre outras. Confusa

November 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ticotiao

uma dica para você lembrar, (that) alguma coisa que esteja longe do seu alcance e (this) alguma coisa que esteja ao seu alcance. Isso, aquilo : that (longe do seu alcance) Isto, este, esta : this ( ao seu alcance).

December 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TeresaCris182328

Mas na frase eles consideraram "that" como "isso" d no caso seri "aquilo", longe. Não achei correto.

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RodrigoRam315466

THIS e THAT

Para indicar qualquer pessoa ou coisa perto de quem está falando, usa-se a palavra this (este,esta ou isto). Para indicar qualquer pessoa ou coisa distante de quem está falando, usa-se a palavra that (esse, essa, isso, aquele, aquela, aquilo). This (dis)............................................ Este, esta ou isto

That (dát)........................................... Esse, essa, isso, aquele (a), aquilo This book (dis buk)............................ Este livro

That man (dát man)........................... Esse/aquele homem

Perg: Qual é a palavra inglesa que corresponde a este, esta ou isto?

Resp: This corresponde a este, esta ou isto.

_ Qual é a palavra inglesa que corresponde a esse, essa, isso, aquele, aquela,aquilo? RESP: That corresponde a esse, essa, isso, aquele, aquela, aquilo.

Estude cuidadosamente estas frases: This is our farm. Esta é nossa fazenda.

That is my hat. Esse é meu chapéu.

That is all. Isso é tudo.

This house is very small. Esta casa é muito pequena.

This is my bed. Esta é minha cama.

This is his coat. Este é seu casaco.

This is my book. Este é meu livro.

This is your bedroom Este é seu quarto.

This is a good hotel. Este é um bom hotel.

That is my house. Essa é minha casa.

This dog is very dirty. Este cachorro está muito sujo.

THIS e THESE O plural de this (que, como se sabe, significa este, esta ou isto) é these (diiz), palavra que significa estes ou estas.

This boy (dis bói)............................. Este menino

These boys (diiz bóis)...................... Estes meninos

  • Perg: Qual é a palavra inglesa que corresponde a estes ou estas?

Resp: These corresponde a estes ou estas.

THAT E THOSE

O plural de that ( que significa esse, essa, isso, aquele, aquela ou aquilo) é those (doUz), palavra que significa esses, essas, aqueles ou aquelas.

That boy (dát boi).............................. Esse menino

Those boys (doUz bóis).................... Esses meninos - Perg: Qual é a palavra inglesa que corresponde a esses, essas, aqueles ou aquelas?

Resp: Those corresponde a esses, essas, aqueles ou aquelas.

Estude cuidadosamente estas frases: This river is very long. Este rio é muito longo.

That is the road to Olinda. Essa é a rodovia para Olinda.

These are my shoes. Estes são meus sapatos.

These houses are clean. Estas casas são limpas.

Give those books to my son. Dê esses livros ao meu filho.

These are his sons. Estes são seus filhos.

This wood is small. Este bosque é pequeno.

That flower is beautiful. Essa flor é linda.

THIS, THESE, THAT, THOSE

É muito importante que você adquira um conhecimento exato do uso correto de this, these, that e those; para isso, repasse o exemplo que se segue e logo estude

atentamente as seguintes frases:

THIS (dis) Este, esta ou isto (uma pessoa ou uma coisa perto)

THESE (diiz) Estes ou estas (várias pessoas ou várias coisas perto)

THAT (dát) Esse, essa, isso, (uma pessoa ou uma coisa distante) aquele, aquela, aquilo

THOSE (doUz) Esses, essas, (várias pessoas ou várias coisas distantes) aqueles ou aquelas

Estude cuidadosamente as frases a seguir: This is our train. Este é nosso trem.

This is a beautiful garden. Este é um lindo jardim.

That is my horse. Esse é meu cavalo.

Those boys are very bad. Esses meninos são muito maus.

These are good boys. Estes são meninos bons.

That is my bedroom Esse é meu quarto.

Those are my friends. Esses são meus amigos.

Those letters are for you. Essas cartas são para você.

Give me those scissors. Dê-me essas tesouras.(essa tesoura)

Those animals are fat. Esses animais estão gordos.

This is the station. Esta é a estação.

That is my pencil. Esse é meu lápis.

This is a warm country. Este é um país quente.

These boys are good. Estes meninos são bons.

Those books are mine. Esses livros são meus.

THAT (significado QUE)

Você já conhece a palavra that em seu significado de: esse, essa, aquele, aquela ou aquilo. That, além de significar esse, essa, aquele, aquela ou aquilo significa também que.

Perg:- Além de significar esse, essa, aquele, aquela ou aquilo, qual outra coisa significa a palavra That?

Resp: Além de esse, essa, isso, aquele, aquela ou aquilo, a palavra that também significa que.

É tão frequente o uso de that em cada um de seus vários significados que é indispensável que você estude com muita atenção as frases a seguir:

That woman. Essa mulher.

That man is ill. Esse homem é doente.

He says that he is ill. Ele diz que ele está doente.

That is bad. Isso é mau.

That boy is dirty. Aquele menino está sujo.

That was all. Isso era tudo.

I saw that I was wrong. Eu vi que estava errado.

That girl was sad. Aquela garota estava triste.

She said that he was here. Ela disse que ele estava aqui.

Your father said that that was Seu pai falou que isso estava errado wrong. That (que) That (isso)

That boy said that that flag was Esse menino disse que essa bandeira the flag of Spain. (spein) era a bandeira da Espanha. That (que) That (isso)

That book that you are reading is Esse livro que você está lendo é meu mine.

Say to my son that I am ill. Diga para meu filho que eu estou doente.

ESPERO TER TE AJUDA

HAVE A NICE DAY :D

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TeresaCris182328

Maravilha. Explicadíssimo.

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TeresaCris182328

Concordo.

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/aldan-souza

Eu escrevi da mesma maneira que esta ai (Onde voce escutou isso?), mas sem a interrogacao, a qual pelo tablet nao existe a opcao de colocar.. Vamos melhorar esse aplicativo galera do duolingo ;)

August 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MonicaZierer

Eu nunca coloco a interrogação e eles sempre aceitam.

September 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/juniorduartii

Vdd, eu nunca coloco tbm e smp aceitam cmg!

February 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/abreu.2015

Mas sempre mostram que esta faltando.

April 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/valmerio1

em algum lugar né duolingo!!

January 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/cileideFlo

Onde está a tradução da palavra DID na frase em português? Eu traduzi: Onde você servi ouviremos isso? Não sei nada de ingles e o sistema diz que eu tenho 49%

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Moacir_Henrique

Did é um auxiliar para deixar a pergunta no passado. Não se traduz nesse caso.

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/cileideFlo

Valeu obrigada.

January 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Thuane678

Quando usar o e S ?????? No caso Hears e Hear

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Anne0071

Alguém poderia me explicar quando se usa "hears" ou "hear". Ainda não estou entendendo.

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/m.arcanjo

eu escrevi aonde você escutou aquilo...o problema foi o aonde que eu escrevi...isto está errado!!!

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SavianoLuz

Aonde denomina ação, só usamos aonde quando tiver acompanhado de algum verbo com o sentido de "ir"

October 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Morosinha1942

eu coloquei Where did you heard that< Onde você ouviu isso?

November 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TiagoTmega

Coloquei "onde ouviu isso" e ele me deu errado, dizendo que o certo é "onde ouviste isso". Mas tu e você são a segunda pessoa do singular, que corresponden ao "you". Pq estaria errado?

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MatieloH

Comigo deu o mesmo ! Alguém diga o que está errado

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MatieloH

????????????????????????????????????????????????

September 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/juniorduartii

Não entendi pq tá no plural

February 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Não está no plural.

September 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/carlos.fil6

Coloquei: aonde ouviu isso? Where=aonde/onde. Pq o erro???????

February 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Aonde= para onde

a=para

É um deslocamento.

"Onde" é um local específico.

September 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlanPoletto

Eu coloquei a seguinte frase " onde você ouviu isto".... E a correção foi da seguinte forma..." onde você ouviu isso ". Portanto não compreendi o porque do erro e o porque da diferença entre" isto" e "isso".

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/josefernan108

pronomes demonstrativos; isto quando está próximo. isso quando está longe ou próximo do interlocutor. Exemplo: isto já está na minha mão. mas isso pegue você que está mais próximo. Espero ter conseguido a explicação http://www.flip.pt/FLiP-On-line/Gramatica/Morfologia-Partes-do-discurso/Pronome

August 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rodrigocar586342

That: isso?

February 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Sim. "Isso", "aquilo", "aquele", "esse", "essa".

Com o "this", eu memorizei que sempre tem o "t". "Isto".

September 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RaissaCaetano

Não entendi o uso do "did" !!!!

February 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

"Did" é um auxiliar, ou seja, não é para traduzir, indica que a frase pode ser uma pergunta ou uma negação.

September 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/wesley-santana

eu escrevi: "Onde voce ouviu ISTO?" e errei, alguem poderia me explicar? :P

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/wesley-santana

eu escrevi: "Onde voce ouviu ISTO?" e errei, alguem poderia me explicar? :P

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JamesJ10.

No Duolindo Isto : This Esse:That

March 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NunoBe1

pode dizer-se em português de PORTUGAL "onde é que ouviste isso?"

March 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FernandaJa635658

traduzi por "onde é que tu ouviste isso?" e deu erro e não concordo com a tradução dada "onde tu ouviste isso? não tem sentido em português....

July 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AleEliezer

Eu escrevi "Aonde você ouviu isso?", está realmente errado?

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Leia minha resposta ao "carlos.fil6".

September 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NunoMendes11

onde é que tu ouviste isso reportado

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/diogob.lopes

Qual a função do did? Ao invés de utilizá-lo posso conjugar o verbo no passado? Ex: A frase "Where did you hear that" tem o mesmo significado de "where you heared that"?

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

A construção está errada. Usamos o auxiliar "did" para fazermos a pergunta no passado e o verbo fica conjugado no "presente", mas traduzimos para o passado.

September 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LuizCarlos461063

Nesse frase, a tradução poderia aceitar "Aonde" também.

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TimesMoney1

isso e isto é a mesma coisa!!! me deram errado. do you believe?

August 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/laiazevedo

em português de Portugal a palavra "ouvir" é sinónimo de "escutar" em português do Brasil

September 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/laiazevedo

"hear" - ouvir em português (Portugal). Não deve ser erro

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/yorukassumi

a primeira resposta em português está errada...seria: onde tu escutasteS aquilo? eu escutei, tu escutastes, ele escutou...

October 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/yorukassumi

de novo...

October 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RubensdeOl2

se did só serve para mostrar o passado então ouviu é o que

November 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lincon510783

Valeu

December 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dorina692071

Por que " isto" está errado?

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MuriloMura

Usei aonde e fui corrigido por onde. Creio que a frase aceita qualquer dessas palavras

March 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ana_Fortuna

Porque não: Onde é que ouviu isso?

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DianCarlos4

Esses comentarios ajudam bastante...show

May 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JosLeo19

Mais uma vez peço desculpa, mas aconselho a aprender um bocadinho de Português

July 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FernandaJa635658

"Onde é que tu ouviste isso?" tradução correta em Português.... Administradores do Duolingo podem introduzir estas traduções para podermos progredir nas lições?

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jdinio

that pode ser traduzido em português como isso ou isto.

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sofia-alves

A pergunta era "Where did you hear that? " e eu respondi, em português de Portugal e como todos os portugueses diriam (já agora, eu sou portuguesa), "onde é que ouviste isso?", e deu errado porque deveria ser "Onde você ouviu isso".

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Kimikeel

listen - ouviu hear - escutou ???? Qual a diferença no uso dessa frase? Eu poderia colocar listen e a tradução ser escutou? Alguém me ajuda.... por favor

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JosLeo19

A minha resposta está certa, não andou comigo na escola, para o tratar por tu

February 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/helio1947

Por que não aceitaram a tradução de hear como ouviu só aceita como escutou?

August 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JakePlayGames

Lugar nenhum

October 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/carteira

Eu sempre aprendi que "to listen to" significa escutar, e "to hear" significa ouvir, mas vejo que o Duo não faz diferença entre um e outro.

October 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SnIPeX

na minha mente pensei " onde você escutou aquilo "

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ElisaLilyM

Não entendo, "hear" não tem significado de ouvir ou escutar? O Duo não aceitou minha resposta "ouviu"

April 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/davi729470

Muito bom

June 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Maria980732

ouvir e escutar NÃO significam a mesma coisa?

August 12, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.