"I am taking the food home."

Traducere:Eu iau mâncarea acasă.

October 20, 2014

17 comentarii


https://www.duolingo.com/opakai

"Eu iau mâncareA acasă" ar fi corect. Deasemenea, ar trebui acceptată și traducerea "Eu iau acasă mâncarea". Mulțumesc Duo!

December 2, 2016

https://www.duolingo.com/SabinaDobrin

Duc ?

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/Myshu1

O simpla eroare a aplicatiei nu reuseste sa prinda tot cand e nevoie sa vorbim.....

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/iulia263

Iau acasa mancare ... de ce nu e corect

November 24, 2015

https://www.duolingo.com/geo323984

E articulat ...the food

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/misha_2904

Eu imi iau mancarea acasa? E ceva gresit in asta?

November 28, 2015

https://www.duolingo.com/AdiOno

părerea mea e că în engleză ar fi fost : I'm taking my food home!

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/BogdanDabi1

Îmi iau mancarea acasă .. de ce nu e bine?

December 30, 2015

https://www.duolingo.com/geo323984

I am taking MY food home...cam asa ar fi varianta ta

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/prisacariu2

Eu îmi iau mâncare acasă!

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/bogdan.cep

"I am taking MY food home" ar fi traducerea la ce ai zis tu (cum zice geo323984 mai sus).

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/AkaMai77

If it isn't YOUR food, it's correct but it's not nice. :))

June 7, 2016

https://www.duolingo.com/ionnetejor

Neatentia

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/SaintsRow8

Iau....

September 27, 2017

https://www.duolingo.com/AlegMudrea

Ar fi bine să regleze microfonul lui duo

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/Strajescu

De unde reiese ca o iau acasa? Nu ar fi trebuit....at my home?

May 17, 2018

https://www.duolingo.com/BenYoung84

"to my home" este posibil de asemenea.

April 2, 2019
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.