"Itwasabouttwentydollars."

Tłumaczenie:To było około dwudziestu dolarów.

4 lata temu

5 komentarzy


https://www.duolingo.com/sirwootalot
sirwootalot
  • 16
  • 12
  • 11
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

"Dwudziestu"???? Nie znam numery, naprawdę nie rozumiem numery, i nie mam nadzieję. :(

2 lata temu

https://www.duolingo.com/mihxal
mihxal
  • 11
  • 10

No, it is "dwudziestu". Here it is in Genitive because of the word "około" which connects with nouns in Genitive. Here you can find the table of declension: https://en.wiktionary.org/wiki/dwadzie%C5%9Bcia.

And you should have written: "Nie znam numerów, naprawdę nie rozumiem numerów, i nie mam nadziei (maybe you wanted to write "i straciłem już nadzieję")" .

2 lata temu

https://www.duolingo.com/sirwootalot
sirwootalot
  • 16
  • 12
  • 11
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

Thank you so much... I'm finding it almost impossible to learn cases, even with this much XP in both courses. I'm a bit worried about not knowing numbers, since I'm going to be driving from Zakopane to Gdańsk and back in just four days! ._.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Jacekma

Było 20 ale nie było dwudziestu!!!!! Tępe DL, tzn. ludzie co tłumaczą!!! Wstyd Amerykanom, ale Indian wymordowali, jak bizony, obozy pozakladali, kastrowali no to pewnie się nie wstydzą. Niech nas nie uczą polskiego tylko.

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/Jacekma

To było około 20 dolarów - tak trzeba pisać, aby było uznane za prawidłowe a jak kto przeczyta, to inna już sprawa.

1 miesiąc temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.