1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "We read in the evening."

"We read in the evening."

Переклад:Ми читаємо ввечері.

October 20, 2014

24 коментарі


https://www.duolingo.com/profile/Fornik

ми читаємо цього вечора


https://www.duolingo.com/profile/AnnaFromUkraine

in the evening - ввечері (це стала конструкція, вона не вказує на конкретний вечір)


https://www.duolingo.com/profile/Sasha04M

ні! тут не сказано що вони читають цього вечора!


https://www.duolingo.com/profile/Fornik

тоді на що вказує артикль the?


https://www.duolingo.com/profile/Sasha04M

цей артикль використовується і як ,,цей, ця, це ''А буває що воно використовується просто як допоміжне слово що не відіграє ніякого значення в реченні!


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1133

Anna зауважила, що це стійке словосполучення. Вони не завжди утворені за сучасними правилами, тому їх треба просто знати і не варто довільно змінювати.

http://easy-english.com.ua/prepositions-of-time-at-in-on/

Тут приведені стійкі словосполучення, що означають час доби. Зверніть увагу, що усі вони включають артикль the і прийменник in. Окремо стоїть at night (уночі). Артикля немає і прийменник at.


https://www.duolingo.com/profile/YuriySid

"цього вечора" тобто сьогоднішній вечір буде "tonight"


https://www.duolingo.com/profile/DdAs6

Ми ввечері читаємо. Чому не правильно?


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Ви без потреби переставили слова у реченні при перекладі, тому "робот" і не прийняв ваш варіант - його просто не внесено до бази відповідей.


https://www.duolingo.com/profile/danlee.official

Хіба не правильно" ми читаємо у ввечері?"


https://www.duolingo.com/profile/DaryaYakovleva

"ми читаєм ввечері", чому не прийняло мій варіант?


https://www.duolingo.com/profile/Wladyslaw_aw

Українською правильно: "ми читаємО ввечері".


https://www.duolingo.com/profile/NoUnhappy

Вибило, що мій переклад неправильний і показало такий ж переклад. це печалька...


https://www.duolingo.com/profile/FCnU9

Яка,різниця,(ввечері чи у вечір). Мені здаєтся,цей переклад тупорилий!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1133

Даремно лаєте переклад. У ВЕЧІР - це діалектне.


https://www.duolingo.com/profile/YulianKukh

ми читаємо по вечорах?


https://www.duolingo.com/profile/Yablunka

певно відсутність множини у слові вечір унеможливлюють такий варіант


https://www.duolingo.com/profile/555SBS

Ми читаєм цього вечора?


https://www.duolingo.com/profile/Pavlo249142

Ми читали ввечері-We readed in the evening.


https://www.duolingo.com/profile/Yablunka

читати - це неправильне дієслово і минулий час пишеться як і теперішній, але промовляється інакше ;)

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати