1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Il a mal à l'estomac."

"Il a mal à l'estomac."

Traduction :Él tiene dolor de estómago.

October 20, 2014

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/JoDMCW

Je croyais qu'on pouvait aussi dire "Se duele el estomago"?


https://www.duolingo.com/profile/BM5102

a él le duele su estomago devrait être accepté, non, avec accent sur le premier o de estomago ?


https://www.duolingo.com/profile/LEPAGE621232

Peux t'on dire " Se duele el estomago ? ( Accent bien sûr sur le premier o de estomago )


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

"dolerse" = se plaindre ; cela voudrait dire "il se plaint de l'estomac"


https://www.duolingo.com/profile/Nicolas486855

"Le duele el estómago" est accepté


https://www.duolingo.com/profile/gespa07159

Le verbe doler se construit comme le verbe gustar, l'estomac(sujet) lui fait mal , à qui? à lui (coi) =le . Le duele el estómago. Je trouve que c'est plus joli que : il a une douleur d'estomac (traduction littérale)

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.