1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "They are among us!"

"They are among us!"

Переклад:Вони серед нас!

October 20, 2014

17 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/kvashaserg72

Також можна перевести, як "вони поміж нас". Це більш по-українські вірно.


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

Такий варіант вже введений.

Для довідки: Перевести можна бабусю через вулицю. Речення на Дуолінго краще перекласти ;)


https://www.duolingo.com/profile/kvashaserg72

:))) Навіть не знаю, чому так написав...Мені соромно...:)))


https://www.duolingo.com/profile/theOleg

Можливо тоді "вони поміж нами"?


https://www.duolingo.com/profile/IgorStoros

" по українські" вірніше українською:))


https://www.duolingo.com/profile/master365472

Вони серед нас! Будьте напоготові!


https://www.duolingo.com/profile/DmytroSobc

Вони між нами


https://www.duolingo.com/profile/OlehKhomenko

Згоден - так правильно також


https://www.duolingo.com/profile/greenmount

"вони поміж нами", нє?


https://www.duolingo.com/profile/Iren894553

чому не вірно "вони між нами"????(((


https://www.duolingo.com/profile/Mysnyk

Прибульці серед нас! ⊙﹏⊙


https://www.duolingo.com/profile/crQA4

Прибульці серед нас!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Dock1402

I want to believe


https://www.duolingo.com/profile/NorD_foxer

Я написав вони серед нас


https://www.duolingo.com/profile/3WmbKaX6

"Вони з-поміж нас".


https://www.duolingo.com/profile/Sulimenko

Жахлива озвучка!


https://www.duolingo.com/profile/Sally223693

"Вони між нами" теж вірно, але не для дуолінго

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.