"Usually it was not like that."

Translation:Det plejede ikke at være sådan.

October 20, 2014

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Melus94

Can I say "Sædvanligvis det var ikke som det/ Sædvanligvis var det ikke som den / Sædvanligvis det var ikke sådan / Sædvanligvis var det ikke sådan" ? Is any of these correct?

November 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FyodorPavlovich

I would translate the Danish phrase to 'It didn't used to be like that.' Would anyone care to comment?

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/btwillbethere

I agree, though I think 'It used to not be like that' is valid also.

February 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Rohiyn

The hint told me the word 'sædvanligvis' above 'plejede' and then told me 'sædvanligvis' was incorrect, why is that?

August 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Monsieur-Xavier

same here. :(

March 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Monsieur-Xavier

why sådan?

March 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/zeusttu

Is "det plejede at ikke være sådan" correct? I think in english "it used to not be like that" makes more sense than "it didn't use to be like that", I guess it's different in Danish butt is it still correct?

March 11, 2019
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.