"Al gato le gusta la comida."

Traducción:Al gatto piace il cibo.

October 20, 2014

10 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/josegbc

en otros casos cuando se coloca "al" la toma como mala y dice que lo correcto es "il"


https://www.duolingo.com/profile/jeanvasconcelos

Por que no se dice "al gatto le piace il cib"?


https://www.duolingo.com/profile/Ana_Galvez

Hola, saco este extracto Al igual que ocurre en español, en la lengua Italiana el verbo “piacere” se utiliza con los pronombre personales indirecto “mi”, “ti”, “le”, “gli”, “ci”, “vi”, “gli”( “a loro”) con función de “ complemento di termine”. Un error muy común en Italiano, es repetir los pronombre de forma tónica e de forma átona en la misma frase. La frase “ a me mi piace” no se acepta gramaticalmente, así como son también incorrectas las frases “a Giovanni gli piace la pizza” y “ a Francesco gli piacciono molto le fragole”. Si que es posible elegir entre estas dos formas: “ a me piace” y “mi piace”.

fuente: http://www.tirami-su.es/el-correcto-uso-del-verbo-piacere/ espero que sirva besos


https://www.duolingo.com/profile/EvaO.

Gracias Ana. :) Entonces sería o A Francesco piacciono molto le fragole O Gli piacciono molto ( sin el sujeto), verdad?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

El doble "a" con gustar es una construcción tipicamente española. Parece que en italiano "al" + "le" se considera una redudancia.


https://www.duolingo.com/profile/kellyana7

yo escribi pasto en vez de cibo y me tacharon incorrecto y ambas palabraa me fueron dadas aqui como sinonimo


https://www.duolingo.com/profile/AlanSteve2

Podria usarse tambien "Al gatto piace il pesce"?


https://www.duolingo.com/profile/Sofa603032

Cuando quieres una pista de "le gusta" te dice "le piace" pero no está esa opción y te confundes


https://www.duolingo.com/profile/EstebanAra764362

¿Por qué es incorrecto "il pasto"?

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.