"A lei piacciono le gonne corte."

Traducción:A ella le gustan las faldas cortas.

October 21, 2014

61 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/Ricardo02p

Si "piacciono" es la conjugación de "loro" por qué se usa en esta oración? se puede decir : "a lei le piace le gonne corte" ???

December 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/megbagel

Es igual a "gustar" en español: el verbo concureda con la cosa que da gusta, no con la persona a quien le da gusta. Entonces, como "gonne" es plural aquí, se conjuga en 3a persona plural. Ex:

A lei piace la gonna corta. = A ella le gusta la falda corta.

A lei piacciono le gonne corte. = A ella le gustan las faldas cortas.

A loro piace la gonna corta. = A ellos les gusta la falda corta.

A loro piaccono le gonne corte. = A ellos les gustan las faldas cortas.

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ricardo02p

grazie per la risposta.

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MellyMenci1

Entonces esta oración es adjetivo indirecto por lo que entendí en tu explicación

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NAS534284

Sí, "las faldas cortas" es el sujeto, "gustan" es el verbo y "a ella" es el objeto indirecto

July 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Chavitoh

No Ricardo, habla de que le gustan las faldas, por eso es " piacciono "

May 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

No, Ricardo02p. La forma en singular es: «A lei le piace la gonna corta».

La forma en plural es:«A lei le piacciono le gonne corte»

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/donaoly

El verbo debe concordar con el objeto. En este caso las faldas. Plural. Piacciono

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Educhz

No porque habla en plural. :)

May 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/belpaloschi

También penso asi!

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pokongo

( ͡° ͜ʖ ͡°)

August 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ReginaMoch

7w7

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alejandra1973A

in Argentina gonne sono polleras anche!!!

October 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Argentina se rige por la rae, y en la rae la pollera se recoge como TIPOS concretos de faldas, no como faldas en general

-falda

1. f. Prenda de vestir que cae desde lacintura.

-pollera

8. f. Falda que las mujeres se poníansobre el guardainfante y encima de lacual se asentaba la basquiña o la saya.

9. f. Am. Mer., Nic. y R. Dom. Faldaexterna del vestido femenino.

10. f. Col. y Pan. Traje típico femeninode Panamá y de la costa norte deColombia, que consta de una blusa yuna falda de amplio vuelo, finamentebordadas.

January 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

Polleras en España son un tipo de falda determinada (REGIONAL).

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mauro_Trenkins

Porqué no vale Usted?

May 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/miguelprgf

Cuando Lei significa "usted" siempre se escribe con mayúscula.

October 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BryanVelas17

Allora a me mi piace vederla ah ah ah

November 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Carlos252530

porqué no polleras???

June 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Chimeneasss

XD

August 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/11del2014

Duolingo ha propuesto como correcta en un ejercicio de elección entre tres frases LE GUSTAN LAS FALDAS CORTAS. Ahora me la da incorrecta. Corrijan 30/3/2015.

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

¿Pusiste «A ELLA» delante?. Puede que sea por eso por lo que te la da como incorrecta.

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/acastilloflores

E mi piacciono le donne con gonne corte

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gramag1

Faldas o polleras son lo mismo

August 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MartinGD14

¿Puede "gonne corte" ser traducido por "minifaldas"?

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Duomail

No me parece. Minifaldas son Minigonne.

June 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SupujB

por que esta mal?

October 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Josue373528

Mmmmmm ricco

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Karen38527

Mi respuesta es la respuesta correcta segun la correción, pero me la tomaron como incorrecta

December 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/orlandoferrero

Me rechazan mi respuesta y me dicen que la correcta es la misma que puse.. me lo aclaran por favor?

June 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tentabeu

La palabra 'pollera' debería ser aceptada, ya que la usamos en Argentina. En este caso obviamente se utilizaría el plural

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Shinzobeth

no porque después se quejan todos

April 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rober850417

La frase está mal traducida. Es "A ella le GUSTA las faldas cortas". Nunca puede ser un verbo en tercera persona del plural si el sujeto es tercera persona del singular.

August 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NAS534284

El sujeto es "las faldas cortas", el verbo es "gustan". Ambos en plural. "A ella" es el objeto indirecto. Si modificas el objeto indirecto el resto de la oración se mantiene (A mi me gustan las faldas cortas. A ti te gustan las faldas cortas. Etc). Si modificas el sujeto a singular, el brujo a de ir en singular ( A ella le gusta esa falda corta)

July 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/marta26105

Se puede usar enagua en lugar de falda?

April 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/murillomissaci

'le gustan las faldas cortas' por qué está errado?

January 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/El_Rockero_

Porque así está ambíguo: pudiera ser que se refiera a una mujer (usarlas) o a un hombre (verlas en las mujeres... o que sea un travesti :-/...)

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Naniroma

DL italiano establece q sí se coloca el sujeto se traduce CON el sujeto. Sí es sujeto tácito NO se lo traduce

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/judi790025

Lo ise bien

October 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PepperSkelter

Me recuerda una canción de Sabina: "Siempre tuvo la frente muy alta, la lengua muy larga... y la falda muy corta".

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/horacio460309

Es "a ella le GUSTA las faldas cortas" gusta se aplica a ella, no al plural de faldas.

June 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

No horacio460309. SINGULAR: Le gusta (a ella), LA FALDA CORTA. PLURAL: Le gustan (a ella) LAS FALDAS CORTAS.

El plural esta asociado a las faldas, no a la persona a quien le guste.

Imagina que es la frase en plural (de ellas), seria: A loro le piace le gonna corta/ a loro le piacciono le gonne corte.

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/NAS534284

No, faldas es plural y por ello el verbo va en plural. El sujeto y el verbo han de coincidir, ambos en plural o ambos en singular. "A ella" es el objeto indirecto.

July 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/rober850417

Asi es

August 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tatianakovilic

exacto lei singular y el verbo plural...no tiene sentido

March 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JensMcnaom

Enagua es lo mismo que falda en Costa Rica

July 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JoseSantosGarces

( piacciono ) esta errado deberia ser la 3 persona del singular ) ( piace )

September 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

No JoseSantosGarces, sólo se utiliza le piace si es singular (lo que le gusta a ella); o le piacciono si es plural (lo que le gusta a ella).

A lei le piace la gonna corta/ a lei le piacciono le gonne corte.

Si fuera el plural asociado a el numero de personas, la frase se diria:

A loro le piace la gonna corta/ a loro le piacciono le gonne corte.

Por supuesto que, el sentido de la frase es distinto.

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/rober850417

Yo no entiendo por qué te ponen votos negativos si es asi como dices. Los que dais dislikes por esto deberíais ir a la escuela otra vez primero a aprender bien español antes de intentar aprender otros idiomas.

August 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

Porque está errado. Y yo soy española.

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mumi-Rc

jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

June 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mauriciopo899535

Enagua y falda son sinónimo.

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mauro_Trenkins

http://lema.rae.es/drae/?val=ENAGUA 1. f. Prenda interior femenina, similar a una falda y que se lleva debajo de esta. U. m. en pl. con el mismo significado que en sing. 2. f. combinación (‖ prenda de vestir).

Son CASI, pero no lo mismo. Falda, pollera.... pero enagua no.

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/acastilloflores

Enagua es interna.

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

Enagua, no sé en Latinoamérica, pero en España no es falda, como mucho seria comparable a una combinación (pero es un termino no utilizado en España desde los tiempos de nuestras abuelas).

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jeremiaas_

Ah re putita

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Horacio_Javier

"faldas" no se usa en Argentina, se las llama "polleras"

October 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/waltrer

es cierto pero si usamos palabras como mini falda y perrito faldero

December 2, 2014
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.