"You are welcome."

Překlad:Není zač.

před 4 roky

12 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/rohlik

jsi vítán ? taky správně ne?

před 4 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 9

Ne. To ne. Pokud byste to chtel pouzit v tomto vyznamu, tak musite rict "Welcome to our house", "Welcome here" nebo i jenom 'Welcome". "You are welcome" je idiom a pouze a jedine znamena - Neni zac, rado se stalo, atd.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Rozhodne nejcastejsi je jenom "Welcome".

před 3 roky

https://www.duolingo.com/martin.sobolik

Tož , taky mne to zarazilo,ale pokud je to idiom,tak potom ok, člověk se pořád učí. :-) Díky.

před 4 roky

https://www.duolingo.com/SamkoG

co je to idiom

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 9

Ustalene slovni spojeni. V cestine napriklad "Padaly trakare". Kdyz neco takoveho prelozite do jineho jazyka doslovne, absolutne to nedava smysl.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Warcz

Je spatny preklad you are welcome jako "prosim" ?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 9

no. Myslite-li 'prosim' jako zastupce 'neni zac', tak v podstate ano. V zadnem pripade se neda pouzit slovo 'please'. Ale trosku se bojim, jestli to pridame, aby se to lidem nepletlo.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Já bych byl spíš pro to uznat...

před 3 roky

https://www.duolingo.com/shonik1

Je to správně?

před 4 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Pro lepší zapamatování se to dá přeložit i jako: "Rádo se stalo"

před 4 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 9

Ano. "you are welcome" je idiom. Doslova se prelozit neda, ale znamena 'neni zac'.

před 4 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.