"Which one is my book?"

Tłumaczenie:Która książka jest moja?

4 lata temu

14 komentarzy


https://www.duolingo.com/RomanPacio
RomanPacio
  • 25
  • 8
  • 1638

po co w tym zdaniu jest słowo 'one' bez niego taki sam sens ma zdanie

4 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 5

Ma sens po angielsku i mówimy tak bardzo często.

"One" tutaj nie znaczy "jeden", ale jest zaimek którego używamy kiedy nie chcemy powtórzyć rzeczownika (policzalnego). Czasami jest to konieczne, ale nie po "which, this, these", itd. Dla rzeczowników mnogich używamy "ones".

Używamy "one/ones" głównie do mówienia o rzeczach fizycznych, często gdy dokonujemy wyboru lub wyrażamy preferencję:

"Look at those dresses. Which (one) do you prefer?"
- "The red one" (= the red dress)
- "Oh I like the blue one best" (= the blue dress)

"I want an ice cream, a really big one"
(= a really big ice cream)

"Can you lend me a pen?" - "Sorry, I haven't got one"
(= I haven't got a pen)

"Which apples shall I buy, the red ones or the green ones?"
(= the red apples or the green apples)

Kobieta patrzy na bluzki:
"These (ones) look very expensive"
(= these blouses)

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-polish/one_2

3 lata temu

https://www.duolingo.com/dobrusiaja

Ja tego troche nie rozumiem przed każdym rzeczownikiem można to wstawić

1 rok temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 5

Tutaj używamy zaimek "one" zamiast rzeczownika, a nie przed rzeczownikiem.

"Which one is my book?"
naprawdę znaczy
"Which book is my book?"

Dodałem trochę więcej szczegółów do mojego oryginalnego komentarza.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/ddiabelekk

one to takie jakby dopowiedziane która z "tych" książek

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704

Which one is my book? - Która (z tych książek) jest moją książką? /
Która (z książek) jest moją książką?/ Która (książka) jest moją książką? /
Która książka (z tych książek) jest moja?

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Juliaa55

Wlasnie, nie uznaje "ktora z tych ksiazek jest moja"

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Kubarst

Nie uznało mi również "która z tych".

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Wiktor872456

Która to moja książka? -zaakceptowało

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Jacek723680

Duolingo zbyt sztywno trzyma się literalnego tłumaczenia. Tak się nie da. Nie o to chodzi w nauce języka obcego. Która to jest moja książka? - też powinno być uznane. Coraz częściej zastanawiam się nie jak przetłumaczyć tylko jak zapisać aby duolingo to zaakceptowało.

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/Jacek67_

Tłumaczenie którą z książek jest moja powinno być uznane.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 5

"Ktora z kziążek jest moja" = "Which of the books is mine". Ale znaczenie jest podobne.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Julia754761

Nie zaliczyli mi która z tych książek jest moja

2 lata temu

https://www.duolingo.com/SergioRamo913133

Ale ktora z tych zostalo nie uznane

3 lata temu

Powiązane dyskusje

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.