1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Das sind günstige Hüte."

"Das sind günstige Hüte."

Traducción:Esos son sombreros baratos.

October 21, 2014

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JohnyGeism

Esta mal Esos son baratos sombreros


https://www.duolingo.com/profile/AQUESPERAS

Sí, en español va casi siempre el adjetivo detrás des sustantivo.


https://www.duolingo.com/profile/pablrg

El concepto de la oración en alemán podría sintetizarse en castellano como "estos sombreros están a buen precio", es decir que la relación calidad - precio es ventajosa.


https://www.duolingo.com/profile/Novaverso

Además de que puede darse el caso que es un objeto caro pero está mejor precio. Lo que significa que no tiene porque ser barato.


https://www.duolingo.com/profile/Condesasangre

¿Cuál es la diferencia entre günstig y billig?


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Ein günstiger Hut ist preiswert und gut. ~ Un sombrero baratos(=günstig/preiswert) vale su precio.

Ein billiger Hut kostet fast nichts (und geht schnell kaputt.) ~ Un sombrero barato(=billig) cuesta casi nada (y a menudo se descompone rápidamente.)


https://www.duolingo.com/profile/goyisabor

te felicito siempre tus respuestas son clarisimas


https://www.duolingo.com/profile/chiquigova

Estoy mas de acuerdo con SonnyPingelB. Si Günstig es favorable y Billig barato. Entonces la frase debe traducirse. Esos sombreros son (están) favorables. El verbo Ser ó Estar en Español, pueden usarse indistintamente, siempre y cuando el sentido de la frase (oración), no cambie, como en este caso


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

la traducción no es correcta. Baratos es billig. Günstig es oportunos, favorables etc...


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

¿Podría decirse que "de oportunidad" es una traducción más exacta que "baratos"? Es como decir que algo esta barato pero de oferta especial, para quien aproveche la oportunidad.


https://www.duolingo.com/profile/IainAhrens

Esos sombreros son baratos está bien o no?


https://www.duolingo.com/profile/JorgeAndresFP

Está mal, pues en esta oración 'baratos' es adjetivo calificativo (sombreros baratos) y no es predicativo (son baratos).


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

Creo que confundes el tipo de palabra que es (adjetivo, sustantivo o adverbio) con la función sintáctica que desempeña.

Un adjetivo o un sustantivo sigue siendo sustantivo o adjetivo con independencia de que forme parte del sujeto, del complemento directo o del complemento circunstacial.

En todo caso "baratos" no puede ser nunca predicativo, sino atributo (adjetivo o sintagma adjetival que modifica al sujeto con el que concuerda en género y número) ya que el verbo "ser" es copulativo, y desempeña dicha función sintáctica de atributo en las dos traducciones.

La cuestión es que en castellano, para expresar la idea que transmite la oración en alemán, no construimos la oración del mismo modo. Nadie dice normalmente "Esos son jardines privados" "Esos son sombreros amarillos" o "Esos son autos nuevos" sino esos jardines son privados, esos sombreros son amarillos o esos autos son nuevos, sin que por ello se altere lo más mínimo el significado.


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

la frase está bien, la traducción está mal.


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

negativo, convenientes


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

me refiero a la traducción de günstig.


https://www.duolingo.com/profile/marcov20198

¿Por qué la declinación no termina en "n" si es plural?


https://www.duolingo.com/profile/barisic

las oraciones en nominativo que no tienen artículo definido, al adjetivo se le agrega la terminación -e


https://www.duolingo.com/profile/NekoWitch

Porque no tiene artículo.


https://www.duolingo.com/profile/peladopi

existe alguna regla para los umlauts?


https://www.duolingo.com/profile/desider

Barato, según los diccionarios, en alemán es billig .


https://www.duolingo.com/profile/desider

günstig= favorable, sentador, propicio, por lo tanto se podría traducir por: Estos sombreros son sentadores.


https://www.duolingo.com/profile/rominaArna2

Das puede ser estos, me pone fallo esos, en otra oración es a la inversa.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.