"Iread,butnotduringdinner."

الترجمة:أنا أقرأ، لكن ليس أثناء العشاء.

منذ 4 سنوات

10 تعليقات


https://www.duolingo.com/lFO53

صوته مو واضح ...

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/ahmed.samir89

اقرأ لكن ليس وقت العشاء

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/Ahmed.Aref

during تعني اثناء فربما يكون العشاء خارج وقته

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/Qutuz
Qutuz
  • 14
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

صحيحة كترجمة اصطلاحية، لكن ليس حرفياً.

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/drhamed

"أقرأ لكن ليس أثناء العشاء" تحمل نفس المعنى !

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/King_Engineering

أنا أقرأ، ولكن ليس اثناء وجبة العشاء العشاء في اللغة العربية وقت بعد وقت غروب الشمس ولهذا من الافضل ان نترجمها وجبة العشاء لان مايقصد في المثال هو اثناء تناول وجبة العشاء وليس وقت العشاء تحياتي

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/iyadmrn

أنا أقرأ لكن ليس بينما اتعشى خطا؟

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/sandy.M.rifai

لك همة مش راضيون يئبلو اجابتي مع انها صح انا كتبت"انا اقرا لكن ليس اثناء العشاء"

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/E2YL6

قالت that مو but

منذ شهرين

https://www.duolingo.com/omar588970

I read but not during dinner

منذ شهر واحد
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.