1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Welche besonderen Hüte gefal…

"Welche besonderen Hüte gefallen dir?"

Traducción:¿Cuáles sombreros exclusivos te gustan?

October 21, 2014

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/edenglan

Es una traducción muy mala..... Qué/cuáles sombreros te gustan en particular?


https://www.duolingo.com/profile/JAVillaverde

Pero particular se refiere a los sombreros, es el calificativo, así que sería mejor "¿Qué sombreros particulares te gustan?".


https://www.duolingo.com/profile/spineda01

Qué traducción más fea


https://www.duolingo.com/profile/Jorgeivan239169

Que sombreros en particular te gustan. Que sombreros en especial te gustan. Ambas son muy usadas y equivalentes a la idea en aleman.


https://www.duolingo.com/profile/taca1991

pero en aleman no es lo mismo ! Hay una diferencia decir "Welche besonderen Hüte gefallen dir? "(=die Hüte sind speziell !) o "Welche Hüte gefallen dir besonders?" ( = die Hüte gefallen einem sehr , müssen aber nicht speziell sein!)

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.