Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"We are speaking to a cat."

Çeviri:Biz bir kediyle konuşuyoruz.

3 yıl önce

13 Yorum


https://www.duolingo.com/AlperCan2

Konuşma tek yönlü ise to çift yönlü ise with diye öğrenmiştim. Buradaki anlam "bir kediyle konuşuyoruz" değil "Biz bir kediye konuşuyoruz" diye düşünüyorum yanlış mıdır?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/hikilic

Mantıken edatın genel anlamına göre doğru olması lazım. Türkçede biz böyle söylemleri yapıyoruz ama kedi de böyle çok abes geldi bana ;

"Ben duvara konuşuyorum!"

Söylenenleri ya anlamayan, ya anlamak istemediğinden dolayı anlamamazlıktan gelene söylediğimiz bir sinir ifadesi

"Ben kediye konuşuyorum"

Biz Türkçe de aslında genelde karşı nesne insan değilse konuşmak kelimesi yerine söylemek, anlatmak fiillerini kullanırız çünkü karşı taraftan tepki gerektirmeyen fiiller.

Ama bu İngilizce de gerekli değil çünkü spiker diye bizde türkçeleşmiş speaker var. Ama biz buna yine birebir türkçe çeviri olarak konuşmacı'dan da ziyade sunucu kelimesini kullanıyoruz. Biz burada ayrıca neden speak yerine say ve tell kullanmadık yada kullanabilir miydik, merak ediyorum.

Aslında ben kediyle konuşuyorum daha türkçe bir ifade olduğundan böyle yazılmış olduğunu düşünüyorum. Umarım bir görevli arkadaş bu konuda bizleri aydınlatır. Yine mi to/with farkına geldik :) Konuyu takipteyim.

9 ay önce

https://www.duolingo.com/DalyarOfil

Merhaba selcen hanım

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/batuhanbalta

burda with olmuyor mu

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

olur. speak with ve speak to neredeyse ayni

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MustafaYld745709

Arasındaki fark nedir selcen hanım

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ozanfrt1

"ing" burada simdiki zaman mi oluyor

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/serdaro81

Ohooo nerede kaldın:)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/serdaro81

Evet şimdiki zaman

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Kaya55555

"Biz bir kediyi konuşuyoruz'' olmuyor. Bu cümlenin yazılımı nasil?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/istanbey

Biz bir kediyi konuşuyoruz biz bir kedi hakkında konuşuyoruz anlamına gelir o da şöyledir: "We are talking about a cat"

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/smeyra222009

burada with olması gerekir diğer türlü anlam kayması oluyor.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/dmrcali

biraz daha mantıklı cümleler kurulsa güzel olur

6 ay önce