1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "We bring him a bottle of win…

"We bring him a bottle of wine."

Translation:Gli portiamo una bottiglia di vino.

June 19, 2013



I am having difficulty understanding why only "Gli" is acceptable here and not "lo"


"Lo" is not acceptable here because it is a direct pronoun that answers the questions "Chi? che cosa?" (whom? what?)" , while "gli" is an indirect pronoun that answers the questions "A chi? A che cosa?" (to whom? to what?)"

  • Lo = him
  • gli = a lui = to him

for more explanations and examples check http://www.cyberitalian.com/en/html/gra_prpr.html


Think of it as "We bring a bottle of wine TO him" Clearly the direct object is the bottle of wine and the indirect object is Him. Lo = direct . Gli = indirect.


i feel like everything i learned up to this point is being undone and new rules apply.


As someone that has been through the Spanish tree and practiced for a few years, you'll feel that way for a little bit longer.

It's challenging to introduce a language, because the easy introductions to get you familiar is not how the language is commonly used. So you kind of just have to accept that the basic structures you've learned so far are going to fall away, to be replaced by more advanced (and commonly used) rules/forms.

It's frustrating but understand this: you probably don't remember being frustrated when you learned English as a child.


"Noi portiamo a lui una bottiglia di vino" This is a nother correct form, right?


yes, but DL is trying to teach us "clitic pronouns"


I still don't know what the hell "clitic" means.


It's the little pronoun that gets put before the verb or attached onto the end of the infinitive: lo, la, gli and so on. In general it is any word that sounds like a prefix or postfix but functions like a separate word.


Is "him" just assumed here then?? What is the clitic prounoun for him?


in this sentence "him" is 'gli'. It is using the indirect pronun - see above for exaplantions.


What's wrong with " prendiamo"?


So portare means bring to, and so takes the indirect object gli, not lo?

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.