1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "She is going to place the fl…

"She is going to place the flower on the table."

Traducción:Ella va a poner la flor sobre la mesa.

June 19, 2013

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jomaber

Place esta bien no seria put? vamos no se pregunto


https://www.duolingo.com/profile/JaumeMorer

no estoy nada de acuerdo. gracias de todos modos


https://www.duolingo.com/profile/JoseFelipe475347

De acuerdo to put es más correcto que to place


https://www.duolingo.com/profile/Ticorey

Duolingo..... Revisen los comentacios de los estudiantes.... mas de uno les va a servir para mejorar.... Ya son muy buenos.... Ahora sean mejores...


https://www.duolingo.com/profile/DaisyHN

estas sugerencias son muy buenas pero no se hacen aqui sino directo en reportes al pie de cada oracion


https://www.duolingo.com/profile/Melita2

Daisy, te regalo un lingot por recordar a los usuarios que deben reportar sus sugerencias en el lugar apropiado y no aquí en los comentarios.


https://www.duolingo.com/profile/Govi16

Pero mientras Duo acepta las sugerencias agradezco a todos los que escriben sus comentarios aquí para darnos cuenta de nuestros errores y aclarar las dudas, así como también darnos cuenta que no somos los únicos que tenemos dudas.


https://www.duolingo.com/profile/valdezguzman

escribí situar, se supone que debería estar bien.

Los tres son sinónimos: Situar, colocar, poner.

De hecho la traducción más literal es put, dependiendo del contexto claro


https://www.duolingo.com/profile/freger72

Esta respuesta debe ser válida, ubicar y poner son sinónimos en este caso


https://www.duolingo.com/profile/Carolina.Garza

Pienso que sería mejor to put


https://www.duolingo.com/profile/Hordeum_Dark

put = poner, es el verbo ideal, place = lugar


https://www.duolingo.com/profile/Tink629986

"to place" también es un verbo, y se traduce "poner", "colocar", situar" y algunos otros...


https://www.duolingo.com/profile/Lily679205

Debería ser poner, o debería ser traducido como situar...


https://www.duolingo.com/profile/lucia313703

Yo puse "colocar" y estuvo correcto


https://www.duolingo.com/profile/Nottm98

"She is going to place the flour on the table" - why is this wrong?

"Ella va a poner la harina sobre la mesa"


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Porque la frase no dice "la harina" sino "la flor"


https://www.duolingo.com/profile/AliedTorre1

Poner y dejar es lo mismo en este caso es correcto de ambas formas


https://www.duolingo.com/profile/chekepea

Yo tambien digo que la palabra correcta es( put ) Por que asi confunden alos que estamos aprendiendo Despues decimos las fraces y no nos entiende las personas


https://www.duolingo.com/profile/NilsaGalar

Pienso que se podría aceptar tanto colocar como poner

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.