Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"You have a bird!"

Übersetzung:Du hast einen Vogel!

Vor 3 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Alexw709

Wird das hier als normaler Außdruck verwendet, oder meint damit jemanden der ''einen Vogel hat,, (nicht ganz dicht ist) , oder meint man damit das Haustier?

Meine Hauptfrage ist ob man das im Englischen so sagen darf wenn man jemandem sagen will, dass er nicht ganz dicht ist...

Danke im Voraus :)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/wataya
wataya
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5

Nein, das Idiom gibt es im Englischen nicht. Der englische Satz ist hier also wörtlich zu verstehen. Der Satz mit der Schraube funktioniert aber: "He must have a screw loose".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/DJBacke

Ups,hier versteht man die Ausprache der Sprecherin ja kaum!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Sebastian1289

Warum nicht "ein" Vogel

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/kleinergriffin

Weil "ein Vogel" hier der falsche Fall ist. Hier muss ein Akkusativ stehen, nicht der Nominativ. Daher "einen Vogel".

Vor 3 Jahren