1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "You are important."

"You are important."

Překlad:Ty jsi důležitá.

October 21, 2014

15 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/sofiecheri

Přeložila jsem větu jako Jsi důležitý a systém mi to nedovolil (btw: je to lepší ohlašovat chyby nebo to dávat do diskuze).


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Diskuze slouží k debatě - tzn. když tě zajímá proč něco nějak je nebo není. Když víš, nebo jsi si téměř jistá, že by to mělo být uznáno, tak použij pouze "Nahlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296

22.10.2014


https://www.duolingo.com/profile/PetrKaloud

proč větu You are important uzná jenom překlad ty jsi důležitá, a ne ty jsi důležitý? celkově je sekce Adjekt.1 úroveň 4 celkem mimo, teda aspoň podle mého názoru, neuznává to věci který by mělo


https://www.duolingo.com/profile/Karoliina765050

'Ty jsi dulezity' je spravny preklad a uvedeny v systemu mezi spravnymi preklady, takze bud byla moucha v systemu, nebo jste tam mel preklep.


https://www.duolingo.com/profile/Mad831

Proč nemůžu použít důležitý?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Můžeš. Nebylo-li uznáno, tak poprosím o printscreen, v souladu s tím, co píšu zde https://www.duolingo.com/comment/7117296 pod bodem Duolingo má slabší chvilku


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Rozhodne je uvedeno v systemu.


https://www.duolingo.com/profile/Mad831

Asi moje chyba, dal jsem oba výrazy: ty jsi důležitá, důležitý, jelikož oba jsou správné, asi by to mělo být jinak nastaveno (na více možných odpovědí) ...


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Jo takto. Ne, vyber si vždy jen jeden překlad. Odpovědi nevyhodnocuje bilingvální trpaslík, ale počítač a u některých vět je i přes tisíc uznávaných překladů. Chtěl bys je všechny vypisovat? :-)


https://www.duolingo.com/profile/delfin32bugi

Dá se věta přeložit: "Ty jsi významný." ? Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/Karoliina765050

Vyznam je velmi podobny, ale 'vyznamny' se preklada jako 'significant'.


https://www.duolingo.com/profile/KatkaBetov

Ježiš ten divnej hlas ve kterém mi to tam říká XDD


https://www.duolingo.com/profile/Vladim995107

V tomto (posměšném) smyslu bych spíš řekl " Ty jsi ALE důležitý!", Případně lidově TEDA.


https://www.duolingo.com/profile/Karoliina765050

V anglictine to ten posmesny podton nema. Pokud tedy zvast nevyplyva z kontextu.


https://www.duolingo.com/profile/VlastaZmrd

"Jsi důležitý", bez členu by mělo být také správně.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.