"Wir rennen zum Haus."

Traducción:Corremos a la casa.

October 21, 2014

25 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/gjunglen

Zu y Nach son dos preposiciones de movimiento, NACH se utiliza cuando nos movemos de pais a pais por ejemplo: wir fahren nach Afrika, en el caso de ZU es: Wir gehen zum Kino oder zur Schule - zu, zur oder zum varian segun el caso (declinacion) - solo hay una excepcion y es una regla fija en la gramatica alemana, simplemente no tiene explicacion y es ich gehe nach Hause y ich bin zu Hause. De resto funciona como en lo anterior ya explicado.


https://www.duolingo.com/profile/AlexGonher

¿Porque "Zu" significa "demasiado??


https://www.duolingo.com/profile/Jpinillam

En este caso sería como en el inglés Too, Too much /demasiado/, Too cold / Zu kalt/ Demasiado frío/. Es otro uso para la palabra Zu como adverbio.


https://www.duolingo.com/profile/javihm77

Según yo la oración correcta es: wir rennen nach Hause


https://www.duolingo.com/profile/alezzzix
  • Nach Hause = A casa.

  • Zum Haus = A la casa.


https://www.duolingo.com/profile/malangher

Exacto. La frase responde a la pregunta "Wohin?" por lo tanto, se deberia usar "nach Hause"


https://www.duolingo.com/profile/Medievil23

¿Sería posible decir también "Corremos a casa"?


https://www.duolingo.com/profile/samseksam

Me la ha aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosBlan263126

Si la traducción es "corremos a la casa" no debería ser Wir rennen nach Hause?


https://www.duolingo.com/profile/Carpetini

¿qué diferencia habría entre "Ich renne zum Hause" y "Ich renne nach dem Hause"?


https://www.duolingo.com/profile/alezzzix

No soy experto, pero me parece que no existe "Ich renne nach dem Hause", nach se usa con localizaciones geográficas como países o ciudades. "Ich renne zum Hause" significa "Estoy corriendo a/hacia la casa", pero te recomiendo usar Haus, en esa oración Hause suena anticuado.


https://www.duolingo.com/profile/JesusVilla317499

diferencia entre Zum y nach?


https://www.duolingo.com/profile/aldro

Con zu juraría que es corremos en casa y no a la casa..


https://www.duolingo.com/profile/alezzzix

Eso sería zu Hause, no zum Haus.


https://www.duolingo.com/profile/Aymane605252

Qué diferencia hay entre zur y zum? Los dos significan (a la). Ayuda por favor!


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

zur = zu + der. Cuando der es dativo (después de zu) entonces es femenino.
zum = zu + dem. dem es el dativo masculino o neutro.


https://www.duolingo.com/profile/appt21

A ver el partido de fútbol, supongo.


https://www.duolingo.com/profile/Catalina8544

Cual es la diferencia entre: Zum Haus Zu Hause


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Básicamente:

zum Haus(e) => a la casa (zum = zu + dem)
zu Hause => a casa


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

no podría ser "Corremos hasta la casa"?


https://www.duolingo.com/profile/BenjamnLoo

SI bien la gramática que expresa la oración es entendible ya que "zu" vendría a significar "hacia" en el caso expreso y exclusivo del lugar "Hause" el término correcto es "nach Hause". No lo digo yo, lo dicen las reglas gramaticales alemanas. Independientemente del verbo que exprese como vas hacia allá (gehen, fahre, laufen, rennen) la preopsicion siempre será "nach"


https://www.duolingo.com/profile/hiro934956

"Corremos donde la casa."?


https://www.duolingo.com/profile/ManuelBenj683641

Debería ser correcto, Nosotros corremos a la casa. o Corremos a la casa. Es lo mismo. No hay formalidad. Wir rennen zum Haus


https://www.duolingo.com/profile/Constantin745562

He escrito ''Nosotros corremos a la casa'' y no me la ha acceptado.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.