"Adesso sono le undici."

Translation:Now it is eleven.

June 20, 2013



Please explain further!

June 20, 2013


This is in the context of telling time, where you say "È l'una" for "It is one" and "Sono le due/tre/../dodici" for "It is three/.../twelve", as "una" is singular and all other numbers are plural.

June 28, 2013


Time in Italian is quite interesting...

April 18, 2014


Thank you. Whew! I was confused.

July 9, 2013


Don't you think we should add "o'clock"?

May 15, 2014


Thank you so much!

March 12, 2014


Thank you!

January 11, 2015


Just to explain further based on what thenino85 had explained. I believe it's easier to understand when we are looking at the whole sentence: Addeso le ore sono le undici. Literally Now the hours are eleven, and after some paraphrase, it becomes Now it is eleven (o'clock).

July 21, 2014


Oh, now I understanded. I didn't know the whole sentence. Ya, now it's easier. Thank you!

July 21, 2014


You're welcome, glad that it helps :)

July 22, 2014


Except it rejects the answer if it contains o'clock!

September 9, 2018


OK, but where do I see "le ore"?!

January 30, 2019


You don't. The same as in English:

Q. What is the time?

A. It's (about) 11

January 30, 2019


How come it isn't Now I am eleven?

May 29, 2014


You can look at the comment of thenino85 above, or the one I made below. Hope it helps.

July 21, 2014


Don't forget 'sono' can mean 'I am' or 'they are.' [Io] sono = I am, [Loro] sono = they are. As the next word [le] is plural, it tells you that this 'sono' must be plural. Literally, 'they are the eleven' or in English 'It is eleven o' clock,' - and just as logical!!!

eg. Sono un uomo, sono uomini - I am a man, they are men.

I hope that helps. 17/01/2015

January 17, 2015


So this sentence could be either now it is eleven o'clock (which is accepted) and now they are eleven? which is not accepted. I understand that they meant us to tell the time but is the other a fair translation and if so is there no way to know which one it is except within context?

June 16, 2016


Yes. Context is definitely key in this exercise. The only singular hour [one o' clock] translates in the singular - e` l'una - and all the others are plural - sono le due - etc., etc.. The thing is that although 'they are eleven' is a valid translation, it is not how to say the time in Italian. You just can't translate the time word for word, either way. In English we say 'it is one of the clock,'[contracted to o' clock] which I'm sure is just as confusing to Italians who are learning English. I hope that helps, ciao. 17 June 2016

June 17, 2016


Correct, except why couldn't the literal translation also be a possibility, "Now they are eleven" (implying one was lost).

April 13, 2019


Because the way the sentence is written (or spoken) tells us that we are talking about the time, and Duolingo feel clever if they can trick you. Now they are eleven = Adesso loro sono undici.

April 13, 2019


I can't understand, it's so confused. And how could I know that it was, if nothing was explained about?

June 12, 2014


DL is once again making me waste my time by not accepting: Now it is eleven in the morning, or Now it is eleven o'clock. Please.

January 21, 2019


is it wrong to say now its eleven am. its not accepted

April 13, 2019
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.