"No me he visto al espejo hoy."

Traducción:Non mi sono visto allo specchio oggi.

October 21, 2014

10 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/missdjfrankiem

Seria possible incluír alguna nota que indica algunos verbos comunes que toman "avere" y unos que toman "essere"?


https://www.duolingo.com/profile/carmeliluna

Tengo entendido que el verbo vedere(ver), su auxiliar es Avere. Por qué aqui lo ponen con Essere?


https://www.duolingo.com/profile/HugoZeus

Los reflexivos van con el verbo essere, eso debería estar en las notas, y creo que no está.


https://www.duolingo.com/profile/paz811752

"No me he mirado en el espejo hoy" debiera considerarse correcto. "Visto AL espejo" también suena extraño.


https://www.duolingo.com/profile/mimma12

respondí como una mujer "non mi sono vista"


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Acabo de agregar tu traducción también. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/jorge938334

Por qué esta mal "mi ho visto"??


https://www.duolingo.com/profile/Godzy76

Pq visto dl lo toma a veces con el auxiliar essere y otras vuces con avere. Cre confusión

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.