"Ich brauche dich."

Traducción:Te necesito.

Hace 4 años

17 comentarios


https://www.duolingo.com/edesalto
edesalto
  • 14
  • 12
  • 9
  • 6
  • 4
  • 2

Esto es romántico, finalmente algo que puedo decirle a la chica que me gusta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Masy6661
Masy6661
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11

Se puede dir " necesito de ti?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SebasSuare3

En este caso, si no estoy equivocado, DICH es la forma acusativa del pronombre personal "Du" o tu, en español.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Daniel.Azueta

en lugar de 'tu' es 'ti', no?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/xXNathan451Xx

Es como el equivalente a "te" y "ti" pero sería según la manera en la que se traduzca la oración, la traducción que se me hace más exacta para la oración es "Te necesito", aunque hay otras opciones para traducir como "Te necesito a ti" o "Necesito de ti", y en esos casos ya sería usando el "ti".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Daniel.Azueta

si, lo decia por la traduccion, pero por logica se entiende que esta hablando hacia la segunda persona.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 263

Brauche...

Siempre me confundo con Brought... a bue

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ventizzka
Ventizzka
  • 25
  • 15
  • 859

Iguanas ranas.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Masy6661
Masy6661
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11

es corecto. te necesito a ti?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ValeriaAgustina

Ya estoy lista para levantarme alemánes, a desinstalar la app.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/BrandonBrenes97

Por qué no sería "Ich brauche dir" ?????

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/paradoja
paradoja
  • 23
  • 16
  • 9
  • 4
  • 2
  • 123

Porque el objeto directo (la cosa sobre la que se realiza la acción; lo necesitado) va en acusativo. «Du» en acusativo es «dich», en dativo es «dir». Las cosas van en dativo no cuando el verbo actúa sobre ellas directamente cuando la acción las afecta de forma indirecta.*

En «Wie geht es dir» se usa «dir» porque la frase literalmente es «cómo va eso a/para ti». Ahí, «dir» no es el objeto directo del verbo, sino el indirecto.

* Aparte el alemán usa el dativo y acusativo para otras cosas, como tras algunas preposiciones.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jflagos

Gracias por la explicación

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JABandala
JABandala
  • 16
  • 15
  • 15

Cómo funciona el "dich" o como se traduce?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mannyvaldemar

cual es la diferencia de "dich a dir"? alguien que me explique!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Highways
Highways
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 14
  • 14
  • 3
  • 3

Ya lo explico muy bien paradoja hace un par de meses... ;-) Te recomiendo que leas todos los comentarios de un hilo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/javiero_mendoza
javiero_mendoza
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2

Duolingo poniéndome feeling.

Hace 10 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.