"Amo il mio fidanzato."

Traduzione:I love my fiancé.

4 anni fa

32 commenti


https://www.duolingo.com/Dry_County

Oggi è la seconda volta che mi capita Fiancè come alternativa a boyfriend.. A me pare più una parola francese...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 22

Non è una alternativa a "boyfriend". "Fiancé" (m), "fiancée" (f) si usa quando una coppia annuncia formalmente la loro intenzione di sposarsi. Loro "get engaged" (fidanzarsi) e tradizionalmente l'uomo da "an engagement ring" (anello di fidanzamento) alla donna. Forse non è tanto commune oggigiorno quando molte coppia simplicemente vivono insieme.

Le parole vengono da francese ma sono stato usato in inglese da c.1850.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/christapaffgen

Quando guardavo gossip girl in inglese con i sottotitoli dicevano spesso fiance, pronunciato "fiansè"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AgneseBell

Io non l'ho mai sentito fiance...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancoPell

Fiancé....mai usato o sentito in inglese...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/romina387699

Non avevo mai sentito fiancè in inglese

2 anni fa

https://www.duolingo.com/lorena.stu

E' vero. Anch'io ho pensato la stessa cosa. E comunque é la prima volta che vedo anche questa alternativa di traduzione perché prima d'ora era stato evidenziato solo "boyfriend" x fidanzato.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GabryMiche

Infatti

2 anni fa

https://www.duolingo.com/felice.gri

Boyfriend/girlfriend= ragazzo/a nel senso di frequntazione fiancè e fidanzato/a che sono due cose diversissime.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/WOLVERINE579

Fiancee é una parola francese no 8nglese scusate pero

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GiovanniM1967

Non si finisce mai di imparare! Comunque a me fiance non piace, anche se rispetto a boyfriend può andare meglio per coppie anziane non sposate

3 anni fa

https://www.duolingo.com/RobertoDiN17

Fiancè nzi pò sentì

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ChristianP195393

Tí raggion

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/Mariagrazi801608

Sia fiancé che boyfriend dovrebbero essere corretti!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Giorgio827825

Perché?

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/carlarober7

anche secondo me non sta bene se stai parlando in inglese!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/menegato

La scelta era solo il plurale boyfriends

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Alessandra590430

A parte che il singolare non c'è, mi ha rifiutato il plurale di boyfriend

1 anno fa

https://www.duolingo.com/maurocalli

Comunque è la prima volta che lo vedo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/LauraBiagg

Preferisco boyfriend.....fiance non mi piace mi sembra sbagliato......

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SalvatoreP228259

secondo me e' errato

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Nadia53206

Per me è un errore

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/antonio27866

Fiance è francese

3 anni fa

https://www.duolingo.com/nekogaijin

Fiance is used in english.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MaruzzaVav

Fiancè o boyfriend?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/moreno174
moreno174
  • 25
  • 18
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 9

Li accetta tutti e due

3 anni fa

https://www.duolingo.com/PETRUCCIBENO

Ma perché "boy" me lo da come errore

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Giorgio827825

Si può capire dalla traduzione: boy=ragazzo Boyfriend=ragazzoamico

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/FrancoMond3

Fiance non risulta da ness.parte

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Mariachiar549403

È sbagliato. Fiance' è francese

1 anno fa

https://www.duolingo.com/irene857975

Cmq fidanzata si dice girlfriend..mentre fidanzato si dovrebbe dire boygirl, ma mi dice che si dice fiancé...ma a me sembra una parola francesce...cmq...

1 anno fa

https://www.duolingo.com/christapaffgen

Per dire fidanzato

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.