"The morning comes after the night."
Translation:De ochtend komt na de nacht.
ochtend is used more frequently for morning. Also, morgen can mean tomorrow as well as morning.
Although not in this sentence, since de morgen komt na de nacht = The morning comes after the night. and morgen komt na de nacht = tomorrow comes after the night
Where does the word "ochtend" come from? I'm assuming it is related to the word "nacht", or am I wrong?
'Morgen' can mean two things. It can be translated as 'morning', but also as 'tomorrow'. 'Ochtend' however, always means 'morning'. And when put together 'morgenochtend', it means 'tomorrow morning'.
There is no difference between 'ochtend' and the frist translation of 'morgen'.