Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"The boat goes down the river."

Traduzione:La barca va lungo il fiume.

5 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

La mia soluzione era "la barca discende il fiume". Ho segnalato che andrebbe accettata.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/spine60

"la barca va giù al fiume" se no al posto di "down" bisognava mettere "along"! Cosa ne pensate?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/carlo.delconte

Immagino che "giù al fiume" sia un po' troppo colloquiale per essere usato come traduzione da una lingua straniera, anche se da noi si usa. ;)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/r.santoro

non sono daccordo, io ho tradotto la barca scende il fiume più o meno come Mimma anche se non è stata accettata

4 anni fa

https://www.duolingo.com/carlo.delconte

Siamo al limite delle espressioni dialettali, ricorda un po' scendi il cane che lo piscio. Il verbo scendere si usa (nella quasi totalità dei casi) come intransitivo, da solo o accompagnato da una preposizione: si scende lungo il fiume, in piazza... Come transitivo si usa (che io sappia) in scendere le scale/il monte, anche se poi il senso è scendere dall'alto verso il basso le scale/il monte: nel caso del fiume non so se possa essere sottinteso questo movimento dall'alto verso il basso.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/7manuela

sono d'accordo con spine60

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Chanina27

se la risposta corretta è va lungo, allora dovrebbe accettare "percorre" che magari in Italiano è un pochino più corretto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/inconveniente

Non dimentichiamo che DOWN significa anche GIU' PER o LUNGO.Quindi la traduzione mi sembra CORRETTA !! BYE....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/miciolhasa

Go Down....scendere

4 anni fa

https://www.duolingo.com/iltacchino

la traduzione proposta é errata... go down é inteso come frasale (diversamente non avrebbe senso almeno in italiano) "la barca discende il fiume" é senza dubbio la più corretta.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/carlo.delconte

In realtà non credo sia usato come frasale qui. go down significa infatti scendere, diminuire, non discendere o scendere lungo. Come già segnalato dall'utente , qui down funge da preposizione (sinonimo di along) e va tradotto come lungo qualcosa, in questo caso il fiume. Risultano accettabili quindi si muove lungo, va lungo, al massimo scende lungo o percorre.

4 anni fa