1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "It is possible not to play a…

"It is possible not to play a card."

Traduction :Il est possible de ne pas jouer de carte.

October 22, 2014

21 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/FRANDGuy

Ça ne veut rien dire


https://www.duolingo.com/profile/PRIMOLUS

Tout à fait


https://www.duolingo.com/profile/PRIMOLUS

Il faut mieux formuler une autre phrase,celle ci pose un probleme


https://www.duolingo.com/profile/chrisiris

Ca ne veux rien dire


https://www.duolingo.com/profile/Philippe68178

La bonne question est : Qu'est ce que ça veut dire


https://www.duolingo.com/profile/Sherl638897

Il est possible à ce jeux de carte de ne pas jouer de carte lorsque c'est ton tour , tu préfères alors passer ton tour plutôt que de risquer ta meilleure carte ceci étant une des stratégies du jeux. ( Voilà une explication possible de cette phrase )


https://www.duolingo.com/profile/marie768614

C'est n'importe quoi !


https://www.duolingo.com/profile/chris74500

Est-il envisageable d'écrire : " It is possible TO NOT play a card " ?


https://www.duolingo.com/profile/aucunLien

Une courte recherche sur internet semble indiquer que les deux formes sont correctes, la version 'not to' plus traditionnelle mais la version 'to not' considérée comme correcte et même préférable dans certains cas. Lesquels, en revanche, je ne saurais pas dire... La version duolingo me parait plus naturelle mais je ne suis pas anglophone de naissance, je peux largement me tromper la dessus.


https://www.duolingo.com/profile/Christian6853

Et ça veut dire quoi ?


https://www.duolingo.com/profile/cielic

Impossible is not french


https://www.duolingo.com/profile/FabienMass5

Désolé mais la traduction en français n'a aucun sens.


https://www.duolingo.com/profile/claudia954379

C'est le même sens au niveau de la traduction


https://www.duolingo.com/profile/Sherl638897

It's possible do not play a card ( pourquoi ne peut-on pas le dire ainsi ) Anglophones merci !


https://www.duolingo.com/profile/LaurentJac5

Dans la traduction a (anglais) devient de (français), pourquoi ? Surtout pourquoi une carte serait une mauvaise réponse ?


https://www.duolingo.com/profile/JEMIAU

ca ne veut rein dire. Nul !


https://www.duolingo.com/profile/titi358088

N'importe quoi !!


https://www.duolingo.com/profile/palomita0117

Il es possible de ne pas jouer une carte


https://www.duolingo.com/profile/annie318588

Oui la phrase est très bizarre ???


https://www.duolingo.com/profile/Morisset.A

cette phrase n'est pas du bon français il faut dire : il n'est pas possible de jouer aux cartes !!!!

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.