"Love is no science."

Translation:Kærlighed er ingen videnskab.

October 22, 2014

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/landsend

That's not true.

October 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Isaac_Luna_

Why is it not "kærligheden er ikke videnskaben"? Sometimes Danish will use the definite article in situations like this, sometimes it won't.


https://www.duolingo.com/profile/Isaac_Luna_

Oh, det er muligvis fordi jeg brugte ordet "ikke" i stedet af "ingen". I guess I just misread the sentence. It's still odd how that would be the correction it made.


https://www.duolingo.com/profile/Isaac_Luna_

Wait... or is it "Muligvis er det..."? Danish grammar confuses me still...

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.