"Prendiamo i libri in libreria."
Traducción:Tomamos los libros en la librería.
26 comentariosEl debate ha sido cerrado.
582
Deberían aceptar 'coger' para España, puedo entender que sea malsonante en Argentina u otros países de América, pero en España se dice 'coger un libro', tanto para sacarlo de la biblioteca como para comprarlo en una librería. Soy filóloga y Duolingo tiene más fallos lingüísticos y gramaticales que una libreta de un niño de 10 años.
Soy beatriz, estoy muy enojada ,hice religiosamente la division obsidiana, luego llegue a la diamente, desde el puesto 30 ,llego al puesto 6hoy , y ahora me pusiern en obsidiana,puesto 30, como es esto? No me esperen mas, un saludo muy grande para el alumno Johs Santana ,gran compañero!!!!!!!! Pero esto es muy ingrato hoy me levante alas 4 de la mañana ,desde esa hora estuve hasta las7de la tarde para adelantar ,imeponen atras ,Enla division que ya hice completa,es la obsidiana ,estan muy equivocados si me van a usar para la publicidad!!!!!!!!!!