1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Lo llamaré por el nombre."

"Lo llamaré por el nombre."

Traducción:Ich werde ihn beim Namen nennen.

October 22, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AliciaDelC791425

Ich werde Sie beim Namen nennen. Podria ser así ? Lo llamaré ( a Usted ) por el nombre


https://www.duolingo.com/profile/pablo2488

Por qué "Ich werde es beim Namen nenne " es incorrecta?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

debe ser " Ich werde es beim Namen nennen."


https://www.duolingo.com/profile/pablo2488

por supuesto, perdón por el lapsus...


https://www.duolingo.com/profile/Hctor509011

¿Por qué "Ich werde es beim Name nennen" es incorrecta?


https://www.duolingo.com/profile/McWeber77

Alguien me puede explicar porqué "beim Namen" y no "für der Name"?


https://www.duolingo.com/profile/juacrespo

für denota direccionalidad y no el ' a través de' que se pide con ese 'por'


https://www.duolingo.com/profile/jss.___

Ich werde ihn bei meinem Namen nennen.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.