1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Er folgt dem Meister."

"Er folgt dem Meister."

Traducción:Él sigue al maestro.

October 22, 2014

28 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/detsatou

Alguien me podia decir la diferencia entre Meister y Lehrer


https://www.duolingo.com/profile/InTheDark79

Meister se refiere a experto, profesional.


https://www.duolingo.com/profile/CristianPe142239

Lehrer es profesor Meiter es un post grado, tal como bachiller, master, doctor, Senior y master senior., hace alusión a la experiencia


https://www.duolingo.com/profile/JeyssonVerOlaya

¿Por qué no es "Er folgt den Meister"?


https://www.duolingo.com/profile/Grimaldo095

Porque el verbo folgen rige dativo


https://www.duolingo.com/profile/Adrianessa2

¿Cómo saber si un verbo es con dativo? Hay alguna regla, algún conjunto de verbos o algo ?


https://www.duolingo.com/profile/movigusa

Depende de la función que haga sobre la palabra. Cuando sigues, sigues A alguien. Ese "a el maestro" complementa al verbo. No es el que realiza la acción, así que no es nominativo, no es el que recibe la acción, así que no es acusativo. Es sobre el que recae la acción de "seguir", así que es dativo. Otra forma sencilla (aunque no funciona siempre) es hacer preguntas. Si preguntas ¿qué sigue el estudiante?, la respuesta es un acusativo. Si preguntas quién, cómo, cuándo, dónde o por qué, la respuesta es dativo. Puedes aprenderte una lista de verbos, pero para mí es más difícil. Quizá para ti también es más fácil con esto!


https://www.duolingo.com/profile/Sonnenblumen.40

¿ Por qué no es aceptable él sigue a su maestro"?


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Por que en la frase a traducir debería estar el pronombre posesivo, solo está. el artículo determinado con la declinación en dativo (como corresponde por ser "folgen" un verbo que rige dativo).


https://www.duolingo.com/profile/l3d3xma

Me has sacado de apuros varias veces, te obsequio un lingot, gracias por tus esclarecedores comentarios.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroBand

¿Podría ser "Er folgt zum Meister"?


https://www.duolingo.com/profile/Jadich

Yo escribi el sigue al maestro para dormir


https://www.duolingo.com/profile/RobertoDuffer

Me pueden conjugar el verbo Folgen por favor. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/XwomanXD

Ich folge Du folgst Er/Es/Sie folgt Wir folgen Ihr folgt Sie/sie folgen De todos modos puedes buscar en lingolia conjugador de verbos y te aparecen todas las conjugaciones en cualquiera de los tiempos verbales . :)


https://www.duolingo.com/profile/franasae

"Él entiende al maestro", debería estar bien, no?


https://www.duolingo.com/profile/RonnieDelg

Folt rige dativo?


https://www.duolingo.com/profile/MauroEstra7

Una pregunta: si quisiera decir el perro sigue al amo. Estaria bien decir Der Hund folgt dem Meister?


https://www.duolingo.com/profile/MauroEstra7

Y otra pregunta, Meister seria la palabra que usa Alfred al nombrar a Bruce Wayne? Ya q en ingles es Master Wayne


https://www.duolingo.com/profile/DavidMaldonado5

sigue al maestro


https://www.duolingo.com/profile/jdr1078

Existe una palabra en el diccionario RAE, cuya grafía es aún más similar a "meister" = [maestre]. No obstante, ésta palabra poca gente parece conocerla. Y no se usa mucho aunque a mí me parece que suena hasta mejor en ciertas ocasiones.

Por ejemplo, para el título de tauchlehrer [dive master, en inglés] de submarinismo, se vería mejor una traducción al castellano como "maestre submarinista" en vez de decir "maestro de buceo".


https://www.duolingo.com/profile/TMamastekv

Er läuft dem Meister nach no sería igual?


https://www.duolingo.com/profile/jdr1078

"Maestre" también existe en castellano. Copiaré la definición aquí pues pienso que en ciertas situaciones sería más aplicable e incluso suena más elegante. A diferencia de "maestro" que casi siempre y al menos aquí en América Latina tiende a referirse usualmente, a un "educador" de escuela primaria.

Del diccionario de la Real Academia Española, vigésima segunda edición:

Maestre: 1. m. Superior de cualquiera de las órdenes militares. 2. Título equivalente a doctor o maestro. 3. Mar. Persona a quien después del capitán correspondía antiguamente el gobierno económico de las naves mercantes. 4. Mar. V. "Toma de los maestres". 5. Mil. V. "cuartel maestre" o "maestre general". Antigua denominación de los oficiales de grado superior que ejercían el mando de varios tercios. Equivale aproximadamente a las jerarquías más recientes de brigadier o general de brigada. || de campo general. El que ejercía casi siempre, el cargo de segundo jefe de los ejércitos, en la época en que el primero procedía de designación real y solía ser independiente de la milicia. || de hostal. En la casa real de Aragón, persona que cuidaba del gobierno económico. || de jarcia. Mar. Persona que cuidaba de la jarcia y cabos de los buques. || de plata. El que en los antiguos buques de la carrera de Indias tenía a su cargo la recepción, conducción y entrega de la plata que de allá se enviaba a España. || de raciones, o de víveres. El encargado de la provisión y distribución de los víveres para la marinería y tropa de los buques. || racional. Ministro real que tenía la razón de Hacienda en cada uno de los Estados de la antigua corona de Aragón.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.