"Oggièungiornopienodigioia."

Traducción:Hoy es un día lleno de alegría.

Hace 4 años

18 comentarios


https://www.duolingo.com/SalvatiClaudio

pieno es indistintamente traducible como lleno o pleno, considerar que pleno está mal es erróneo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Josefina509008

estoy de acuerdo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/salvadoreno45

Pleno es sinonimo de lleno y se usa lo mismo. Hay otra palabra diferente que signifique pleno en italiano?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/osvaldo561609

pleno es sinonimo de lleno en este caso

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/rosa1pa2ma3al4

" lleno y pleno" son sinónimos .En este caso puede usarse cualquiera de las dos traducciones.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Naty3945
Naty3945
  • 23
  • 11
  • 10
  • 9

No puede ser "un día lleno de felicidad"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HorseLuisCodep
HorseLuisCodep
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 3
  • 2
  • 4

Felicidad es felicità ;)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lfeigues

Completamente de acuerdo con que en esta frase pleno equivale a lleno y debe ser aceptada.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mimma12

La traducción es correcta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

La de Duolingo sí es correcta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Francesco_0410

Ante la duda de varios usuarios con respecto a la diferencia entre "allegria" y "gioia", busqué la palabra "gioia" en un diccionario italiano (http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/G/gioia_1.aspx?query=gioia+(1)) y aparece "stato di grande allegrezza". Por lo que entiendo que es más que "alegría", pienso en "dicha"; entonces la traducción sería "hoy es un día lleno de dicha".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 330

Busca como se traduce dicha entonces, no?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/EnriqueGBa

Lleno es igual a lleno,ejemplo. El tanque esta lleno.El tanque esta pleno

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Elerek
Elerek
  • 15
  • 10
  • 8
  • 4

Gozo debería ser aceptado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HorseLuisCodep
HorseLuisCodep
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 3
  • 2
  • 4

Y disfrute entonces... No se tal vez en italiano tengan otras palabras que sean traducciones más directas de gozo y disfrute...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mjchuy01
mjchuy01
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 20
  • 869

De acuerdo con Elerek. Gozo debe ser aceptado.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AmeliaTiff
AmeliaTiff
  • 25
  • 25
  • 25
  • 861

Claudio, salvadoreño, están en lo correcto pleno y lleno son sinonimos en todos los paises de habla hispana.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Josefina509008

sí!

Hace 2 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.