Translation:The minister of national security asks the president not to rule anymore.
My response was: "The national security minister is asking the president to no longer govern" is wrong. The two correct answers I was provided with are: 1. The minister of national security is asking the president to no longer govern. 2. The minister of national security asks the president not to rule anymore Is my answer actually wrong? If so, please could someone explain why? I have reported it.
There does not appear to be a minister of "Nationale Veiligheid" in the Netherlands. However, there are ministers of both "Veiligheid en Justitie" and "Defensie". I would prefer that Duo use real-world examples instead of imaginary ministerial positions -- that way we can understand the country better.
What's the standard of capitalization for these kinds of government words in Dutch? In the US, we'd say the "Department of Homeland Security", for example. I know the rule that unless used as a title, "president" doesn't have to be capitalized, but for some of these other government positions, it feels odd to not see them capitalized.