"Lui ha lasciato la fidanzata senza pagare per la cena."

Traduzione:He left the girlfriend without paying for the dinner.

5 anni fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/musamusona

perchè dopo le preposizioni si usa la forma -ing senza pagare = without paying cambia la costruzione rispetto all'italiano

5 anni fa

https://www.duolingo.com/madip

perchè paying e no to pay? chi mi aiuta a capire?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/robber89

Perché si mette "for"? Non si può tralasciare: He left the girlfriend without paying the dinner.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/for-you

anch'io vorrei sapere perchè si una -paying e non pay

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.