Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Il a une veste."

Traducción:Tiene una chaqueta.

Hace 3 años

24 comentarios


https://www.duolingo.com/Queka_07

chaqueta también se le conoce como chamarra en español

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RuliRock
RuliRock
  • 18
  • 14
  • 11

En España he escuchado "zamarra" (en Galicia principalmente) y chamarra se lo he escuchado a algunos amigos, creo que mexicanos, o quizá chilenos, o puede que a ambos, no estoy del todo seguro ;)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Queka_07

Yo soy mexicano, aquí se usa el término chamarra, para referirse a una chaqueta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gastongc

En argentina se dice Campera, en lugar de Chaqueta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/javsbaldrich

Si, acá es sólo campera, no existe chaqueta (aunque se entiende que querés decir). Pero si tirás un 'chamarra' ya no se entiende un carajo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Alberfran

qué es una chaqueta? una campera?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 32
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Javier_Moral

En España chaqueta es la parte de arriba de un traje:pantalon y chaqueta; creo que lo llaman casaca en Argentina.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/matiasbarrios2

chaqueta=campera=chamarra=un largo etc en diferentes paises

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/gundisalvus.

En Espana hay gente que la llama "rebeca" pero es mas comun decir chaqueta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 155

A lo que en España se conoce como rebeca se dice en francés cardigan o gilet.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/musasoro

Una rebeca es una chaqueta de punto o de lana que se ponen las mujeres

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Nicofgl

Pienso que la traducción sirve para vestón, ¿qué piensan? Vestón: chaqueta formal

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mirage_9
Mirage_9
  • 21
  • 20
  • 16
  • 11
  • 9
  • 5
  • 4

En méxico se dice "chamarra"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mugenrock

asi es, chamarra

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Jamonaco

Esa pronunciación robótica es de la aplicación o es como se dice,

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jamonaco

?*

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/brego75
brego75
  • 23
  • 10
  • 6
  • 4
  • 17

anorak

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CarolinaAn276961

veste, o chaqueta, en chile también lo llamamos veston

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MariaGiraldo2006

esto es trampa! cuando pongo il a une veste no es porque es elle a une veste pero cuando pongo elle a une veste no es porque es il a unes veste

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SgtZuni

Porque ponen la respuesta de " americans"

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/carmeliluna
carmeliluna
  • 23
  • 20
  • 15
  • 12
  • 9

Duolingo dice ahora que veste es saco, cuando siempre han señalado que es CHAQUETA. Y la oracion aqui señala en su traduccion indica "chaqueta" tal como la respondi y dicen que yo me equivoque

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/john234669

mi repuesta es bueno

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/MiguelAnge341070

¿por qué me da por mala la respuesta indicando como buena "tiene un saco"?

Hace 4 meses