"Haben Sie einen Termin?"

Traducción:¿Usted tiene una cita?

October 23, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/MagoRojo2

¿Soy yo o Duolingo siempre pone las preguntas en el orden no natural en castellano? A mí me suena mejor ¿Tiene usted una cita? que ¿Usted tiene una cita? Aunque siempre se acepta de ambas formas a mi la primera versión me parece la natural y la que se diría en el 99% de los casos y la segunda, sería para cuando se hace énfasis en usted. Por ejemplo: ¿Usted tiene una cita? Porque a mí aún no me la han dado. O quizá: ¿Usted tiene una cita? Si no, deje pasar al que la tenga, por favor.

No sé si me explico. ¿Quién lo ve igual?

October 23, 2014

https://www.duolingo.com/JorgeAndresFP

Una de las razones por las cuales el castellano es una lengua que tiene dos signos de pregunta (de apertura y de cierre) es porque no existe un orden establecido que indique que la oración escrita esbuna pregunta. De esta manera, ambas son formas válidas (y sí, tienen distintas apreciaciones), lo cual no ocurre en alemás. A mí no me siena bien la inversión verbo-sujeto, porque en mi dialecto/acento se prefiere la variación en la entonación o prosodia.

December 14, 2014

https://www.duolingo.com/MagoRojo2

Pues me has hecho dudar, si es que estaré contaminado por el inglés y el alemán, pues la inversión en preguntas me parece lo más natural. Pero creo que no, que lo más común es la inversión y sin inversión se hace énfasis en el sujeto. He hecho este experimento nada riguroso con Google:

"¿tiene usted cita?" 85.100 resultados

"¿usted tiene cita?". 5430 resultados y suelen ser oraciones afirmativas

¿Entonces es sólo en Chile donde no se suele hacer esta inversión? ¿O a qué dialecto te refieres?

December 14, 2014

https://www.duolingo.com/sirenaJulieta

Creo que tiene que ver en la forma en que en alemán se estructura la oración, tal vez por eso no te suena tan usual. ;)

October 24, 2014

https://www.duolingo.com/MagoRojo2

Hablo de la traducción al español, no de la frase en alemán. En castellano hay más libertad de colocar los elementos, pero suele haber un orden natural y otro en el que se da relevancia a lo primero que se dice.

October 24, 2014

https://www.duolingo.com/hernanromer

Un ejemplo. Si fuera el caso de varias personas que van a un oficina de abogados. La secretaria bien puede preguntarles . ''Tienen Ustedes una cita ?''Creo que se aplica mi respuesta. si no me equivoco ..Sie ...en el diccionario es el plural de la 3era personas seun el contexto de la oracion. Haben es para tercera persona , plural . No es asi ?

October 23, 2014

https://www.duolingo.com/fer84

Un detalle: el "sie" (3ra persona plural) se escribe con minúscula.

October 23, 2014

https://www.duolingo.com/Sirob11

"sie" en alemán, es el pronombre personal para "ella", "ellas" y "ellos". Mientras que "Sie" con mayúscula es para "Vd." y "Vds.". Por lo tanto, es correcto lo que escribe en su comentario. Tanto si la secretaria se dirije a una o a varias personas, mientras use la forma formal de Vd./Vds. dirá: "Haben Sie einen Termin?"

October 23, 2014

https://www.duolingo.com/adolfofede

si yo quiero decir que tengo una cita con una mujer,puedo usar TERMIN? DANKE

December 18, 2016

https://www.duolingo.com/BWLove

En ese caso se usa Verabredung, esta palabra significa cita en el sentido que tú quieres saber, pero también se puede usar para otro tipo de citas.

P. Ej:

  • Es war ein sehr romantisches Verabredung - Fue una cita muy romántica. En este contexto NO podemos reemplazar Verabredung por Termin...

  • Du hast eine geschäftliche Verabredung - Tienes una cita de negocios, en este caso puedes usar también Termin como sinónimo.

  • Ich habe eine Termin beim Arzt - Tengo un cita con el médico. En este contexto NO puedes reemplazar Termin por Verabredung, a menos que tengas una cita amorosa con una persona que es un médico en ese caso dirías: Ich habe eine Verabredung mit ein Arzt.

Espero haber sido de ayuda,

Saludos!

October 7, 2017

https://www.duolingo.com/rauldiaztv

Porque no puede ser " Tienen ellos una cita?"

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/Abendbrot

Correcto, no puede ser "ellos".

fer84 dijo: "el "sie" (3ra persona plural) se escribe con minúscula."

Sirob11 dijo correctamente: "sie" en alemán, es el pronombre personal para "ella", "ellas" y "ellos". Mientras que "Sie" con mayúscula es para las formas formales, para "Usted" y "Ustedes".

Solo en "Sie sind ..." si el "sie" es la primera palabra "Sie" puede ser "ellas, ellos, usted y ustedes". Ella sería "Sie ist ...".

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/somelauw

What does the word "citación" mean in this context? Is it the same as "cita"?

March 11, 2017

https://www.duolingo.com/DavidMaldonado5

¿Tenéis una cita? ¿Tenéis vosotros una cita?

May 24, 2017

https://www.duolingo.com/Grimaldo095

Qué tipo de cita? Una personal (amorosa) o una formal con el médico, etc?

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/Abendbrot

Una cita amorosa sería "die Verabredung" o "das Date" (de inglés). "der Termin" es una cita formal como con el médico.

February 26, 2018

https://www.duolingo.com/GuillermoN886687

"el audio no se entiende muy bien " es una broma, no ?

December 10, 2018
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.