"Llego dentro de un segundo."

Traducción:Arrivo tra un secondo.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/rochica

Tra y fra no son lo mismo?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Angelica944592

Las preposiciones italianas TRA y FRA son intercambiables y significan entre o dentro de. Algunos ejemplos: Con el significado de entre: Ci sono 600 km TRA/FRA Roma e Milano. Il romanzo (novela) storico è TRA/FRAquello romantico e quello poliziesco. TRA/FRA me e te c’è un’amicizia speciale.

Con el significado de dentro de: Ti chiamo (llamo) TRA/FRA poco. Il film comincia TRA/FRA un’ora.   TRA y FRA son intercambiables desde un punto de vista gramatical, sin embargo hay casos en que es más recomendable una u otra. La regla es simple: Evitar sonidos repetitivos con los sustantivos que siguen a la preposición Ejemplo: Tre ore -> “TRA TRE ore” suena mal, mejor: “FRA TRE ore”. Y así con todos los sustantivos que empiezan por tr: Tram -> La moto è passata FRA i due TRAM. Trecce (trenzas) -> La bambina ha un fiore FRA le TRECCE. Tribù -> C’è una guerra in corso FRA le TRIBÙ della zona. Lo mismo para las palabras que empiezan por fr -> es preferible utilizar la preposición TRA, por ejemplo: Fragole (fresas) -> Ho visto un fiore TRA le FRagole. Frutta (fruta) -> TRA tutta la FRutta, preferisco le fragole. Frase -> Quale TRA queste FRasi ti sembra corretta?

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/LuisCarlos17f
LuisCarlos17f
  • 17
  • 16
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 1746

¿por qué (en la de tipo test) "arrivo entro un secundo" no vale? Necesitamos algo de gramática para evitar la confusión con las preposiciones.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/roberto675399

Alguien podrá aclararme cusndo va fra o tra?

Hace 1 mes
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.