"一週間後"

訳:A week later

4年前

7コメント


https://www.duolingo.com/hiroshi.artcast

One week laterとA week laterだとどちらが自然な英語ですか?

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1622

どちらもよく使われる表現で、どちらがより自然ということはないでしょう。例えばGoogleで検索で検索すると one week later (の一つながり)が595万件、a week later が1340万件ヒットします。

3年前

https://www.duolingo.com/hamukatu

in a week は

4年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1622

in a week は「1週間以内に」です。

3年前

https://www.duolingo.com/EIZ41

語句選択の問題が間違っているようです。選択肢にlaterがなくafterを選択すると正解になります

2年前

https://www.duolingo.com/Hebeen_hebi

Later と Afterならどちらが違和感がありますか?

2年前

https://www.duolingo.com/wineroses

after a week で正解をいただきました。

1ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。