Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"一週間後"

訳:A week later

3年前

6コメント


https://www.duolingo.com/hiroshi.artcast

One week laterとA week laterだとどちらが自然な英語ですか?

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1531

どちらもよく使われる表現で、どちらがより自然ということはないでしょう。例えばGoogleで検索で検索すると one week later (の一つながり)が595万件、a week later が1340万件ヒットします。

3年前

https://www.duolingo.com/hamukatu

in a week は

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1531

in a week は「1週間以内に」です。

3年前

https://www.duolingo.com/EIZ41

語句選択の問題が間違っているようです。選択肢にlaterがなくafterを選択すると正解になります

2年前

https://www.duolingo.com/Hebeen_hebi

Later と Afterならどちらが違和感がありますか?

1年前