1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Non ho niente da perdere."

"Non ho niente da perdere."

Traducción:No tengo nada para perder.

October 23, 2014

39 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/hfabres

No tengo nada que perder es lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/josher950563

A mí DL me aceptó No tengo nada que perder.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Tal y como yo lo uso (que puede no ser lo correcto) no:

"Nada que perder" es una situacion desesperada, no necesariamente relacionada con bienes materiales (la batalla estaba perdida, asi que se lanzo contra el enemigo porque no tenia nada que perder).

"Nada para perder" es que ya has perdido todo lo que tenias (despues de quedarse sin trabajo ni dinero no tenia nada mas para perder)

No se si es un uso local, si varia por regiones o si no es tan estricto. Y lo mas importante: no se si en italiano es de una forma, de la otra o acepta ambas


https://www.duolingo.com/profile/NAS534284

También podría ser "no tengo nada de perder", en el sentido de "no tengo nada perecedero".


https://www.duolingo.com/profile/JavierGuti30451

Así es: No tengo nada que perder


https://www.duolingo.com/profile/Debra706977

Estoy de acuerdo.Se debe rectificar.


https://www.duolingo.com/profile/mareabaja

"no tengo nada para perder" es raro


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Es que "nada que perder" es una frase hecha muy comun, pero "nada para perder" es una estructura que habla de ina situacion literal


https://www.duolingo.com/profile/Glajim76

Estoy de acuerdo con hfabres.


https://www.duolingo.com/profile/paco210306

No tengo nada que perder


https://www.duolingo.com/profile/JesusLopez664528

No tengo nada QUE perder, sería la traducción correcta al español. Lo otro no se dice


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Tampoco se dice que "un dolor de muelas es el mayor placer de la primavera", pero gramaticalmente es una frase correcta y con sentido


https://www.duolingo.com/profile/mcarmine

... eso fue lo que puse antes y me dijo que lo correcto era "nada que perder"


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Aceptado :) A veces Duolingo se divierte haciendo bromas... :P


https://www.duolingo.com/profile/miquel825578

Nada que perder.


https://www.duolingo.com/profile/c0cYAB2S

nada que perder es lo correcto, deben hacer revisar el español por un hablante nativo


https://www.duolingo.com/profile/SolVarela1

Nada que perder es lo correcto en castellano


https://www.duolingo.com/profile/JimiArias

No tengo nada que perder


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaTr329791

"nada que perder" es lo que se dice en español.


https://www.duolingo.com/profile/scar356615

Se acostumbra decir "no tengo nada que perder". Deben aceptarlo.


https://www.duolingo.com/profile/Carmen367781

La respuesta es "no tengo nada QUE perder", "DE perder!!!!"


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Nada de perder??? Puedes copiar algun link que demuestrr ese uso? Por que es la primera vez que lo veo


https://www.duolingo.com/profile/NAS534284

Nada perecedero = nada de perder = nada que se eche a perder


https://www.duolingo.com/profile/Sarry_13

Por qué "da" y no "di"?


https://www.duolingo.com/profile/JosemartiR12

Mala traducción, es miy directa, normalmente se usa: "No tengo nada que perder"


https://www.duolingo.com/profile/migueandrex

Y en español sería "no tengo nada qué perder". Acento en la E (qué).


https://www.duolingo.com/profile/SergioBena5

Da es traduccion de "que"


https://www.duolingo.com/profile/JosiPerez2

No tengo nada A perder?


https://www.duolingo.com/profile/agustin2693

Se puede decir "di perdere" en vez de "da perdere"


https://www.duolingo.com/profile/GioBC1

Se puede decir .. non ho niente per perdere..????


https://www.duolingo.com/profile/jorge4890

Colocan traducciones para determinada palabra y cuando uno coloca una de ellas en la traducción dicen que la correcta es una que no aparece alli ¿ a que estamos jugando?


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Se llama polisemia. Y pasa en cualquier diccionario


https://www.duolingo.com/profile/fbarcelor

¿Sería válido decir "no tengo nada a perder"?


https://www.duolingo.com/profile/marcelrm

me pregunto lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/elkinlombiano

no tengo nada de perder

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.