Deberia aceptarlo. Tal vez no marcaste como correctas otras opciones disponibles. Si esto te pasa otra vez en este ejercicio, seria bueno si tomaras una captura de pantalla y la copies aqui en un mensaje. Gracias, y perdonenos por lo que te paso.
Cuando presenta 3 opciones, una se descarta porque no figura "asciugamani", la otra porque dice " ... DA colori diversi", y solo queda como válida " ... DI colori differenti". La razón no es el adjetivo, sino la preposición incorrecta.
Mi comentario anterior no vale. Si acepta la palabra -diversi- ha sido un error mio.
Mis más sinceras disculpas.
Grazie mille per la sua collaborazione.
Ejotita, "toallas" es femenino, por lo que se dice "estas toallas"; en cambio, "asciugamani" es masculino, por lo que se dice "questi asciugamani". Cuando el sustantivo cambia de género no se puede hacer una traducción literal, el determinante también debe cambiar de genero.