- Forum >
- Topic: Italian >
- "Siamo diversi da voi."
32 Comments
In the western USA we often use "you guys" to translate "voi". Anyway, did Duo not accept "you all"? If you think about it, there really is only a subtle difference, if any, between "voi" and "voi tutti" in modern Italian - comparable to "you guys" and "all of you guys". (Not to confuse any beginners, but up until the 20th century voi used to be singular, the modern-day Lei. You will find it in literature.) http://italian.about.com/library/weekly/aa092999a.htm
Gh0stwheel
680
Yes, just like you've said.
Feminine (singular/plural): Diversa / Diverse.
Masculine (singular/plural): Diverso / Diversi.